topple

That I'm not seeking to topple her?
Que je ne cherche pas à la renverser ?
The United States wanted to topple Deng Xiaoping in favor of Zhao Ziyang.
Les États-Unis voulaient renverser Deng Xiaoping au profit de Zhao Ziyang.
This action metamorphosed into calls to topple the regime.
Ceci s’est ensuite transformé en appels à renverser le régime.
The presidential elections had to serve to topple the pro-Russian regime of Lukachenko.
Les élections présidentielles doivent servir d’occasion pour renverser le régime pro-russe de Loukachenko.
You know, there came a time when I had to topple the king.
À un moment, j'ai dû renverser le roi.
With its covert actions, Washington is trying to weigh on the events to topple the re-elected president.
Agissant en sous-main, Washington tente de peser sur les événements pour renverser le président réélu.
Thus, in Libya, NATO did not hesitate to rely on Al Qaeda to topple Muammar Gaddafi.
Ainsi, en Libye, l’Otan n’a pas hésité à s’appuyer sur Al-Qaida pour faire tomber Mouammar Kadhafi.
They believe that their critics in the West are part of an international conspiracy to topple their regime.
Ils pensent que les critiques occidentales font partie d'un complot international destiné à renverser leur régime.
After all, the aim should not be to topple the government, but to help the people of Belarus.
Après tout, l’objectif ne doit pas être de renverser le gouvernement, mais d’aider la population du Belarus.
I could not understand how anyone could actually believe it was possible to topple Communism.
Je ne parvenais pas à comprendre que quelqu’un puisse réellement penser qu’il était possible de renverser le communisme.
One of the teams that will be out to topple the Latvians are Bruno Schmidt and Alison Cerutti.
Bruno Schmidt et Alison Cerutti forment l’un des tandems susceptibles de barrer la route au duo letton.
April 18th, strut and show us that you've got what it takes, to topple tyranny and promote world peace.
Le 18 avril, pavanez-vous et montrez-nous que vous avez ce qu'il faut pour abattre la tyrannie et promouvoir la paix mondiale.
The governments are now so weak, and in such critical condition, that it takes just a breath to topple them.
Les gouvernements sont désormais si faibles et se trouvent dans une situation si critique qu’ils tombent au moindre souffle.
We're going to topple.
Oui, on l'aura.
I would like to remind you, ladies and gentlemen, that in order to topple Pinochet, the European Community spent EUR 10 million.
Je voudrais vous rappeler, Mesdames, Messieurs, que la Communauté européenne a dépensé dix millions d' euros pour faire tomber Pinochet.
What the above points allude to is that Argentine internal security and intelligence operatives have been working to topple their own government.
Les points ci-dessus font référence au fait que la sécurité intérieure et les agents secrets argentins ont travaillé pour renverser leur propre gouvernement.
With the actions we are undertaking and with this excellent meeting, we begin to topple the walls and unfurl a new dawn.
Avec les actions que nous sommes en train de mener et avec cette bonne réunion, nous commençons à démolir les murs et à déployer l'aurore.
But in July of this year our proud and stable democracy came under threat from forces seeking to topple our constitutionally elected Government.
Mais en juillet dernier, notre démocratie a été remise en cause par des forces qui ont cherché à renverser notre gouvernement constitutionnellement élu.
Class winner in Argentina, Fuchs is sixth in the title standings but a decent finish here could be enough to topple Pontus Tidemand from fifth.
Vainqueur de la catégorie en Argentine, Fuchs est sixième au général, mais un bon résultat pourrait lui permettre de ravir la cinquième place à Pontus Tidemand.
Is there any chance, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, that the Iraqi people will help, in the event of military action, to topple the regime?
Avons-nous, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, une chance que le peuple irakien contribue, à la faveur d'une action militaire, à renverser le régime ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté