topple

That I'm not seeking to topple her?
Que je ne cherche pas à la renverser ?
DVD Decrypter Is a program with which you will be able to topple a DVD film to the Hard Drive eliminating all possible DVD protections.
DVD Decrypter Est un logiciel avec lequel vous pourrez passer un film de DVD au Disque Dur en évitant les possibles protections du DVD.
But unfortunately, hesitation in supporting the new Government only encouraged the opposition to work to topple it, and they almost succeeded in doing so.
Cependant, l'hésitation à appuyer le nouveau Gouvernement a malheureusement encouragé l'opposition à œuvrer pour le faire tomber, et elle a manqué de peu de réussir dans son entreprise.
Yet rebellion would entail urging others to topple the papacy.
Mais la rébellion supposerait d'exhorter d'autres à renverser la papauté.
The United States wanted to topple Deng Xiaoping in favor of Zhao Ziyang.
Les États-Unis voulaient renverser Deng Xiaoping au profit de Zhao Ziyang.
This action metamorphosed into calls to topple the regime.
Ceci s’est ensuite transformé en appels à renverser le régime.
The presidential elections had to serve to topple the pro-Russian regime of Lukachenko.
Les élections présidentielles doivent servir d’occasion pour renverser le régime pro-russe de Loukachenko.
You know, there came a time when I had to topple the king.
À un moment, j'ai dû renverser le roi.
The same tool that united us to topple dictators eventually tore us apart.
Ce même outil, qui nous avait rassemblés pour renverser les dictateurs, nous a finalement séparés.
For starters, nearly 40% of all accidents involving these vehicles cause them to topple.
En premier lieu, dans presque 40 % des accidents, les véhicules se sont renversés.
With its covert actions, Washington is trying to weigh on the events to topple the re-elected president.
Agissant en sous-main, Washington tente de peser sur les événements pour renverser le président réélu.
Hardly going to topple the party, is it?
Pas de quoi faire pencher la balance.
Thus, in Libya, NATO did not hesitate to rely on Al Qaeda to topple Muammar Gaddafi.
Ainsi, en Libye, l’Otan n’a pas hésité à s’appuyer sur Al-Qaida pour faire tomber Mouammar Kadhafi.
They believe that their critics in the West are part of an international conspiracy to topple their regime.
Ils pensent que les critiques occidentales font partie d'un complot international destiné à renverser leur régime.
After all, the aim should not be to topple the government, but to help the people of Belarus.
Après tout, l’objectif ne doit pas être de renverser le gouvernement, mais d’aider la population du Belarus.
I could not understand how anyone could actually believe it was possible to topple Communism.
Je ne parvenais pas à comprendre que quelqu’un puisse réellement penser qu’il était possible de renverser le communisme.
One of the teams that will be out to topple the Latvians are Bruno Schmidt and Alison Cerutti.
Bruno Schmidt et Alison Cerutti forment l’un des tandems susceptibles de barrer la route au duo letton.
April 18th, strut and show us that you've got what it takes, to topple tyranny and promote world peace.
Le 18 avril, pavanez-vous et montrez-nous que vous avez ce qu'il faut pour abattre la tyrannie et promouvoir la paix mondiale.
The governments are now so weak, and in such critical condition, that it takes just a breath to topple them.
Les gouvernements sont désormais si faibles et se trouvent dans une situation si critique qu’ils tombent au moindre souffle.
We're going to topple.
Oui, on l'aura.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X