tick
- Exemples
It's better for his eyes to tick upon the movies. | C'est mieux pour ses yeux quand il regarde un film. |
Took me a long time to tick that box. | J'ai mis du temps à cocher cette case. |
What did he do to tick you off? | Qu'a-t-il fait pour t'irriter ? |
Either way, you can't afford to tick this person off. | Quoiqu'il en soit vous ne pouvez pas vous permettre de simplement mettre cette personne de côté. |
They were requested to tick YES or NO as the answers selected. | Le questionnaire comprenait plusieurs questions, avec OUI ou NON comme réponses possibles. |
Now it's really starting to tick me off. | Maintenant, c'est carrément gonflant. |
The clock starts to tick. | L'horloge commence à faire de plus en plus de tic tac |
It doesn't need to tick to be a bomb. | Toutes les bombes ne font as tic-tac. |
You're starting to tick me off. | Ça commence à m'agacer. |
Did I do something to tick you off? | Pourrais-tu me dire ce que tu me reproches ? |
No, it doesn't start to tick until you're 36. | - Non, pas avant 36 ans. |
We will be aiming to tick Wales Rally GB off our list of podium targets next weekend. | Notre objectif est de cocher la Grande-Bretagne sur notre liste de podiums. |
Why do I have to tick so many boxes and give so many consents to be able to use Flow/polarpersonaltrainer.com? | Pourquoi faut-il cocher autant de cases et accorder autant de consentements avant de pouvoir utiliser Flow/polarpersonaltrainer.com ? |
Nature of the supervision measure(s)(it is possible to tick multiple boxes): | de nommer et de révoquer le directeur exécutif et d'approuver l'organigramme ; |
I strongly believe that what is important is to protect our citizens' rights and not just to tick boxes. | Je suis fermement convaincue que l'essentiel est de protéger les droits de nos concitoyens, et pas simplement de cocher des cases. |
We have more hair than we know what to do with, and we keep it to ourselves just to tick humans off. | On a tellement de crin qu'on ne sait plus quoi faire avec, et on les garde pour nous juste pour embêter les humains. |
The option variance allows the user to the server clock to tick naturally or by entering 0, will not let the Server clock to fluctuate. | La variance option permet à l'utilisateur de l'horloge du serveur de cocher naturellement ou en entrant 0, ne laissera pas l'horloge du serveur de fluctuer. |
It is distracting people who have to do difficult tasks, like midwives, from doing them by requiring them to tick the boxes, as we say. | Il distrait les gens qui doivent réaliser des tâches difficiles, comme les sages-femmes, de leur travail, en exigeant qu'ils cochent des cases, comme on dit. |
If you have no idea what all the output is supposed to mean or if a supporter asks for it, you might want to tick this option to only display the folders/files that have issues. | Si vous n'avez aucune idée de ce que cette sortie est supposée signifier, ou si un supporter vous le demande, vous devrez sélectionner cette option pour afficher uniquement les dossiers/fichiers qui ont des problèmes. |
And we discovered that it's a very good thing that, when you go home with something that's been broken, you've actually learned a lot more than when you managed to tick off all of your test objectives the first time through. | Et nous avons découvert que c'est une très bonne chose que, quand on rentre avec quelque chose de cassé, en fait on a appris bien plus que si on avait réussi à atteindre tous les objectifs du test dès la première fois. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !