slash
- Exemples
So, I was right to slash him. | J'ai eu raison de lacérer son visage. |
Also, sometimes the interest rates become equal to the amount of monthly instalments that it becomes important to slash them. | En outre, parfois les taux d'intérêt d'intérêt deviennent égaux à la quantité d'acomptes mensuels qu'il devient important de les réduire. |
In Germany, Volkswagen plans to slash 7,000 jobs at Hannover and Emden. | En Allemagne, Volkswagen envisage de supprimer 7000 emplois à Hanovre et à Emden. |
If the Council wants to slash the EU budget, we will face permanent trench warfare. | Si le Conseil veut sabrer le budget de l’UE, nous serons confrontés à une guerre de tranchées permanente. |
Let me guess, your hand's shaking so much, you won't be able to slash straight. | Que je devine, tes mains tremblent tant - que tu sauras pas me découper droit. |
We help customers use technology to slash the time it takes to turn ideas into value. | Nous aidons les clients à utiliser la technologie pour réduire considérablement le temps nécessaire pour transformer des idées en valeur. |
We help customers use technology to slash the time it takes to turn ideas into value. | Nous aidons nos clients à utiliser la technologie pour réduire considérablement le temps nécessaire pour transformer leurs idées en valeur. |
Most overweight individuals would exhaust all their resources just to slash a significant amount of weight from their body. | La plupart des personnes en surpoids auraient épuisé toutes leurs ressources pour slash une quantité significative de poids de leur corps. |
An opposite tendency - towards disintegration - would result from, for example, attempts to slash EU budget levels. | Une tendance opposée - vers la désintégration - serait le résultat, par exemple, de tentatives de réduire les niveaux du budget de l'Union européenne. |
The corporations are using the minimum wage hike as an excuse to slash bonuses and benefits for all workers. | Les entreprises se servent de la hausse du salaire minimum comme excuse pour réduire les primes et les avantages sociaux pour tous les travailleurs. |
By providing customers with local production and resources, SABIC Innovative Plastics aims to slash delivery times for LNP Verton composite grades. | En proposant à ses clients une production et des ressources locales, SABIC Innovative Plastics vise à réduire les délais de livraison des grades composites LNP Verton. |
The challenges facing the region will be exacerbated by climate change unless urgent action is taken to slash greenhouse gas emissions. | Le changement climatique viendra encore exacerber les difficultés que connaît la région, à moins que nous n’agissions urgemment pour réduire fortement les émissions de gaz à effet de serre. |
You can boo, you can jeer, but remember this: Britain outside of the euro has been able to devalue, has been able to slash interest rates. | Vous pouvez huer, vous pouvez railler, mais rappelez-vous de ceci : la Grande-Bretagne, sans l'euro, a pu dévaluer, a pu réduire ses taux d'intérêt. |
To reduce its fiscal deficit from 14 per cent of GDP in 1999 to 4 per cent in 2000 while protecting social programmes, Zimbabwe had to slash other public spending. | Pour ramener son déficit budgétaire de 14 % du PIB en 1999 à 4 % en 2000 tout en préservant les programmes sociaux, le Zimbabwe a dû restreindre les dépenses publiques dans d'autres secteurs. |
With the potential to slash rent costs, offer flexible employee hours and even bring connectivity to areas in need, is hot desking here to stay? | Les bureaux partagés peuvent permettre de réduire considérablement les coûts de location, d’offrir des horaires de travail flexibles aux employés et même d’apporter des connexions Internet dans des zones isolées. |
At the moment, in order to help citizens who have already suffered so much following last year's floods, the Council is forcing us to slash funds from very important programmes. | Pour l'heure, afin d'aider nos concitoyens qui ont déjà tant souffert à la suite des inondations de l'année dernière, le Conseil nous contraint à réduire des fonds destinés à des programmes capitaux. |
Mr President, the Commission' s plans to slash export refunds will cost the EU' s food and drink processors an estimated EUR 145 million per year. | Monsieur le Président, on estime que les plans de la Commission consistant à effectuer des coupes sombres dans les restitutions à l'exportation coûteront à la transformation agro-alimentaire de l'UE 145 millions d'euros par an. |
Now when we look at being able to slash our product use, slash our transportation use, slash our building energy use, all of that is great, but it still leaves something behind. | Et quand nous envisageons de pouvoir réduire notre consommation de produits, de transport, d'énergie pour nos constructions, tout ça est très bien, mais on oublie encore quelque chose. |
It requires Governments to slash social spending to levels not exceeding fiscal revenues, which have been reduced by tax cuts intending to create incentives. | Cette prudence oblige les gouvernements à faire des coupes claires dans les dépenses sociales, pour les ramener à des niveaux ne dépassant pas les recettes fiscales, qui ont été amenuisées par des réductions d'impôt censées être incitatives. |
Many have had to slash public services and public investment, prolonging Europe's recession, and have raised taxes for ordinary citizens who cannot escape payment through the sweetheart deals offered to big business. | Beaucoup ont dû couper dans les services publics et dans l’investissement public, ce qui a prolongé la récession. Ils ont eu recours aux hausses d’impôts auxquelles la très vaste majorité des citoyens ne peut pas échapper contrairement à certaines grandes entreprises. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !