sense

Sisters of the Light have the ability to sense it.
Les Soeurs de Lumière ont la faculté de le senter.
At least Leo will be able to sense them and make sure they're okay.
Léo pourra les sentir et savoir s'ils vont bien.
If you stop working, then you have to work again to sense gratification.
Si vous vous arrêtez de travailler, alors vous devrez travailler à nouveau pour le plaisir des sens.
You see, just to know I'm with you all, to sense that I belong here.
Voyez-vous, juste savoir que je suis à vos cotés, sentir que je suis à ma place.
It is the ability to sense danger, or evil intent.
C'est la capacité de détecter le danger ou l'intention mauvaise.
You are beginning to sense and feel your errors of perception.
Tu commences à percevoir et à sentir tes erreurs de perception.
You don't have to be a psychic to sense that.
Il ne faut pas être devin pour le sentir.
And it's able to sense and react to its environment.
et elle peut sentir et réagir à son environnement.
The Kurds are beginning to sense the historical shift.
Les Kurdes commencent à pressentir le tournant historique.
I am beginning to sense a greater harmonious balance within myself.
Je commence à sentir un plus grand équilibre harmonieux en moi.
Yes I am able to sense peoples' sorrow.
Oui Je suis capable de ressentir le chagrin des gens.
Most animals have the ability to sense the subtle-dimension.
La plupart des animaux ont la capacité de ressentir la dimension spirituelle.
We have the ability to sense the latest fashion trends.
Nous repérons les dernières tendances de la mode.
If he is alive, I may be able to sense him.
S'il est vivant, je pourrais peut-être le sentir.
But what about our ability to sense and control these things?
Qu'en est-il de notre capacité à percevoir et contrôler tout ça ?
A displacement transducer is used to sense the movement of the mobile contact.
Un capteur de déplacement est utilisé pour capter le mouvement du contact mobile.
I was beginning to sense that the light of my life was fading out.
Je commençais à sentir que la lumière de ma vie s’éteignait.
They need to be able to sense and communicate with their neighbors.
Il doit être capable de sentir et de communiquer avec ses voisins.
Would you just listen to sense for once in your life?
Tu pourrais pas suivre la raison pour une fois dans ta vie ?
Are you able to sense the Grimoire any more?
Es-tu capable encore de sentir le grimoire ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie