revitalize

He's going to revitalize himself, and you're going to finish the vegetables.
Il va se rétablir et tu vas finir les légumes.
I may be able to revitalize them, but it might require a moment.
Je devrais pour les raviver, mais ça risque de prendre un moment.
The question before the Committee was how to revitalize the nuclear disarmament process.
C'est à la revitalisation du processus du désarmement nucléaire que la Commission doit trouver une solution.
Most of us here have experienced the difficulty of trying to revitalize the General Assembly.
La plupart d'entre nous ici se sont heurtés à la difficulté d'essayer de revitaliser les travaux de l'Assemblée générale.
However, I want to emphasize that the CD must not hesitate to revitalize its work.
Je tiens toutefois à souligner que la Conférence ne doit pas hésiter à donner à ses travaux un nouvel élan.
The objective is also that to revitalize the port of Pescara.
L'objectif est même celui de revitaliser le port de Pescara.
His appointment provides an opportunity to revitalize the political process.
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
Efforts are also under way to revitalize the economy.
Des efforts sont également en cours pour relancer l'économie.
Uruguay will support far-reaching measures to revitalize the Assembly.
L'Uruguay appuiera toutes les mesures radicales prises pour revitaliser l'Assemblée.
We welcome the initiatives launched by the President to revitalize the Assembly.
Nous nous félicitons des initiatives lancées par le Président pour revitaliser l'Assemblée.
It was important to revitalize the Advisory Commission.
Il est important de revitaliser la Commission consultative.
All those challenges make it imperative to revitalize the CTC.
Toutes ces tâches rendent la revitalisation du Comité impérative.
Support for medium-sized enterprises would help to revitalize rural development and agriculture.
Le soutien aux moyennes entreprises contribuera à revitaliser le développement rural et l'agriculture.
The opportunity to revitalize its original vision was within reach.
La possibilité de redynamiser sa philosophie initiale est à portée de main.
We encourage the Mano River Union States to revitalize their cooperation.
Nous encourageons les États de l'Union du fleuve Mano à améliorer leur coopération.
He's going to revitalize himself, and you're going to finish the vegetables.
Il va récupérer un peu, et tu vas terminer les légumes.
Austria therefore fully supports your efforts, Mr. President, to revitalize the Assembly.
En conséquence, l'Autriche appuie pleinement vos efforts, Monsieur le Président, pour revitaliser l'Assemblée.
We appreciate your efforts to revitalize the Committee.
Nous louons les efforts que vous avez faits pour revitaliser la Commission.
Small procedural changes are, unfortunately, insufficient to revitalize the General Assembly.
De simples petits changements de procédure sont malheureusement insuffisants pour revitaliser l'Assemblée générale.
We want to revitalize public institutions and to have a booming civil society.
Nous voulons des institutions publiques réhabilitées et une société civile puissante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie