retaliate

We don't even know who to retaliate against.
Nous ne savons même pas contre qui riposter.
Cecilia, isn't it time for you to retaliate?
Cécilia, n'est-il pas temps de vous venger ?
No, that is not the way to retaliate.
On ne se venge pas comme ça.
The central authorities decided not to retaliate, so as not to escalate the situation.
Les autorités centrales ont décidé de ne pas riposter, afin de ne pas envenimer la situation.
You are not to retaliate.
Pas de représailles. Surtout pas.
Nonetheless, I appeal to those affected and the Russian Government not to retaliate with similar means but to seek a peaceful solution.
Toutefois, je m'adresse aux personnes concernées et au gouvernement russe, et je leur demande de ne pas user de la loi du talion, mais de rechercher la voie d'une solution pacifique.
The EU said it would take immediate steps to retaliate.
L'UE a déclaré qu'elle prendrait des mesures immédiates de rétorsion.
Are you going to retaliate for what happened to Sue?
Comptez-vous réagir après ce qui est arrivé à Sue ?
It would be so easy for me to retaliate.
Ce serai si facile pour moi de riposter.
They've called off their plans to retaliate against Earth.
Il a abandonné ses plans de représailles contre la Terre.
Yeah, and found his plan to retaliate.
oui, et trouvé son plan de vengeance.
That compelled the resistance factions to retaliate.
Cela a forcé les factions résistantes à exercer des représailles.
And when that happens, it's natural for people to want to retaliate.
Et quand ça arrive, c'est normal pour les gens de vouloir se venger.
The Light will try to retaliate against the Dark.
La Lumière cherchera à se venger de l'Ombre.
It's like it's just waiting for me to retaliate.
C'est comme si, ça attendait simplement que je riposte.
If we do that, they got no choice but to retaliate.
Si on fait ça, ils n'auront pas d'autre choix que de se venger.
And when that happens, I have no choice but to retaliate.
Et quand cela arrive, je n'ai pas d'autre choix que de me venger.
You don't always have to retaliate.
Vous ne faites pas toujours d'exercer des représailles.
Spanking fills children with anger and the urge to retaliate.
Frapper les enfants les emplit de colère et de désirs de vengeance.
Reagan accused Gaddafi and ordered the Air Force to retaliate.
Reagan en accusa Kadhafi et ordonna à ses forces de l’air de riposter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie