It's obvious they're going to resent me.
C'est évident qu'elles allaient me détester.
I'm starting to resent you.
Je commence à ne pas vous apprécier.
Of course, the pitfall of choosing someone for safety is that we come to resent them over time.
Bien sûr, le risque de choisir quelqu'un pour la sécurité est d'en arriver à lui en vouloir avec le temps.
And I don't want to wait around for you to resent me as much as I resent myself, so...
Je ne veux pas attendre que tu m'en veuilles autant que je m'en veux donc...
If you, for example, agree to help every time a friend needs a favor, you may begin to resent that friend.
Par exemple, si vous acceptez d'aider un ami chaque fois qu'il a besoin d'un service, son attitude peut commencer par vous indigner fortement.
The main thing is not to resent the fact that entertainment-centered media ignore people like me who think they have good ideas: Go with the flow.
Le principal est de ne pas ressentir le fait que les médias centrés sur le divertissement ignorent les gens comme moi qui pensent qu'ils ont de bonnes idées : Allez avec le flux.
I can't breathe here, and you seem to resent my presence.
J'étouffe ici et t'as pas l'air d'apprécier ma présence.
I don't know what cause you have to resent me.
Je ne sais pas pourquoi vous m'en voulez.
Are you going to resent me for this?
Tu vas m'en vouloir pour ça ?
And I don't want to resent you.
Et je ne veux pas t'en vouloir.
I didn't want Daniel to resent me.
Je ne voulais pas que Daniel m'en veuille.
I worry that you will come to resent me and my son.
Je crains que vous nous en vouliez à moi et mon fils.
You don't want me to resent you, do you?
Tu ne veux pas ça, hein ?
Well, maybe then we wouldn't have to resent somebody's excellence.
Eh bien, peut-être qu'alors nous n'aurions pas besoin de mal prendre l'excellence d'autrui ?
You must try not to resent his presence in our home.
Essaie d'oublier sa présence dans la maison.
He doesn't appear to resent me.
Il ne semble pas m'en vouloir.
Maybe he started to resent that, decided to make a play?
Il pourrait commencer à être rancunier, il a décidé de faire un coup ?
He seldom paused to correct misunderstandings or to resent misrepresentation.
Il s'interrompait rarement pour corriger des malentendus ou pour s'offenser d'une présentation erronée des faits.
You know I'm really starting to resent this good mood of yours.
Je commence vraiment à ressentir ta bonne humeur.
Then he is only going to resent you more than he already does.
Il va t'en vouloir encore plus que ce n'est déjà le cas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X