reproduce

Please describe the steps necessary to reproduce it.
Veuillez décrire les étapes nécessaires pour le reproduire.
Lowell in the New York World Telegram who kindly allowed us to reproduce it.
Lowell dans le New York World Telegram qui nous a aimablement autorisé à le reproduire.
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.
Permission is granted to reproduce this work for personal and educational use only.
La reproduction de ce document est autorisée pour un usage personnel et éducatif uniquement.
What is the use of contemplating a model if one does not have the energy to reproduce it?
Que sert-il de contempler un modèle si on n’a pas l’énergie de le reproduire ?
The accuracy with which we perceive and analyze a sound, affects our faculties to reproduce it.
La voix La justesse avec laquelle nous percevons et analysons un son conditionne nos facultés à le reproduire.
But no one can individually master the set of techniques that enable the current system to reproduce itself.
Or nul ne peut individuellement maîtriser l’ensemble des techniques qui permettent au système actuel de se reproduire.
We already have an excellent European education system, and we do not need to reproduce it.
Nous disposons déjà d’un système éducatif européen excellent, et il n’est pas nécessaire de le reproduire.
Work carefully to reproduce the beauty of the ancient community!
Travaillez soigneusement pour reproduire la beauté de la communauté antique !
Its purpose is to reproduce sound in real time.
Son but est de reproduire un son en temps réel.
Follow the steps below to reproduce the effect obtained by the author.
Suivez les étapes ci-dessous pour reproduire l'effet obtenu par l'auteur.
A description of the problem and the steps required to reproduce it.
Une description du problème et les étapes nécessaires pour reproduire.
Some of these it will be useful to reproduce here.
Certains d'entre eux, il sera utile de reproduire ici.
You only have three attempts to reproduce colors.
Vous avez seulement trois tentatives pour reproduire les couleurs.
Are you able to reproduce with a woman of our race?
Pourrais-tu te reproduire avec une femme de notre race ?
It is not necessary to reproduce texts carrying this symbol.
Il n'est pas nécessaire de reproduire les textes précédés de ce symbole.
The SRH505 is designed to reproduce the sound-quality of an upright bass.
Le SRH505 est conçu pour reproduire la qualité sonore d'une contrebasse.
The SRH505F is designed to reproduce the sound-quality of an upright bass.
Le SRH505F est conçu pour reproduire la qualité sonore d'une contrebasse.
It is necessary to reproduce with chastity and to grow spiritually.
Il nous faut nous reproduire avec chasteté et croître spirituellement.
It is able to reproduce all year round.
Il est capable de se reproduire toute l'année.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer