renounce
- Exemples
| To the industrial vocation of this area we do not intend to renounce. | À la vocation industrielle de cette aire nous n'entendons pas renoncer. | 
| I'd like to renounce any claim to my son. | Je voudrais renoncer à tout droit sur mon fils. | 
| To accept this conclusion was to renounce the former reckoning of the prophetic periods. | Adopter cette conclusion signifiait renoncer au précédent calcul des périodes prophétiques. | 
| The person's right to renounce citizenship may not be subject to any restrictions. | Le droit d'une personne de renoncer à la nationalité ne peut être soumis à aucune restriction. | 
| For Laclau and Mouffe, to renounce the myth of the unitary subject on the contrary renders possible the recognition of specific antagonisms. | Pour Laclau et Mouffe, renoncer au mythe du sujet unitaire rend au contraire possible la reconnaissance d’antagonismes spécifiques. | 
| The essence of true safety is to observe silence, to look at the end of things and to renounce the world. | Observer le silence, considérer la fin des choses et renoncer au monde, voilà l’essence du salut véritable. | 
| This includes the right to renounce their liberty. | Cela inclut le droit de renoncer à leur liberté. | 
| They decided to renounce the worldly ties and became monks. | Ils ont décidé de renoncer aux cravates worldly et sont devenus des moines. | 
| If you want to renounce something, then renounce your own weaknesses. | Si vous voulez renoncer à quelque chose, alors renoncez à vos propres faiblesses. | 
| How to renounce the hysterical need to be valued? | Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ? | 
| Do you want me to renounce my throne? I will. | Tu veux que je renonce à mon trône ? | 
| No one has the right to renounce his personal liberty (art. 49). | Nul n'a le droit de renoncer à sa liberté individuelle (art. | 
| Those who followed Him had to renounce the world. | Ceux qui suivent le Christ ont renoncé au monde. | 
| I'm willing to renounce everything, except victory. | Je suis prêt à renoncer à tout, sauf à la victoire. | 
| For example, EU citizenship is impossible to renounce. | Ainsi, il est impossible de renoncer à la citoyenneté européenne. | 
| Many have chosen to renounce the world while still believing its reality. | Beaucoup ont choisi de renoncer au monde tout en croyant encore à sa réalité. | 
| Are you guys out of your minds to renounce such happiness? | Vous êtes devenus fous de renoncer à un tel bonheur ? | 
| What you want is for the Commission to renounce its responsibilities. | Ce que vous voulez, c'est que la Commission manque à son devoir. | 
| You have to renounce the whole world. | Vous devez renoncer au monde entier. | 
| They were unwilling to renounce their sins. | Ils ne voulaient pas abandonner leurs péchés. | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
