renegotiate

If you're looking to renegotiate, we can do that.
Si vous voulez renégocier, on peut faire ça.
He's asking if you'd like to renegotiate the terms of your relationship.
Il aimerait savoir si vous désirez renégocier les termes de votre relation.
So, I think we're gonna need to renegotiate.
Donc, je pense qu'on doit renégocier.
Everybody's got to renegotiate, and that means you too.
Tout le monde doit renégocier, toi aussi.
Alternatively, the parties, given the degree of non-fulfilment of the MOU, may seek to renegotiate the terms and conditions in the MOU.
Par ailleurs, les parties peuvent décider, en fonction du degré de non-application du mémorandum d'accord, d'en renégocier les termes.
The social partners who have the existing text do not have to renegotiate it but rather to select the relevant provisions to add to Community law.
Les partenaires sociaux disposant du texte existant n'ont pas à le renégocier mais plutôt à en sélectionner les dispositions appropriées pour compléter le droit communautaire.
If not, we shall have to renegotiate the entire timetable with the Council, and I cannot tell you what the results of such renegotiations will be.
Dans le cas contraire, il nous faudra renégocier avec le Conseil tout le calendrier, et je ne peux pas vous dire quel sera le résultat de cette négociation.
They always say that when it comes time to renegotiate.
Ils disent tous ça quand arrive le moment de renégocier.
There was no need to renegotiate the Monterrey Consensus.
Il n'y a pas lieu de renégocier le Consensus de Monterrey.
If you're looking to renegotiate, we can do that.
Si vous désirez renégocier, on peut le faire.
Now is the time to renegotiate our contract.
C'est le moment de renégocier notre contrat.
Do you want me to renegotiate my contract right now?
On renégocie mon contrat de suite ?
I really can't wait to renegotiate your contract.
Je suis vraiment pressé de renégocier votre contrat.
No, I... I mean I don't want to renegotiate.
Non, je veux dire, je ne veux pas renégocier.
Don't tell me you're here to renegotiate the terms.
Ne me dis pas que tu veux négocier.
Look, you're going to have to renegotiate the loan.
Tu vas devoir renégocier le prêt.
Venezuela indicated there is no need to renegotiate the existing legal framework.
Le Venezuela a indiqué qu’il n’est pas besoin de renégocier le cadre juridique existant.
Such actions undermine the Treaty and encourage attempts to renegotiate agreements already reached.
Cette attitude sape le Traité et encourage les tentatives de renégocier des accords déjà conclus.
You're not trying to renegotiate?
Tu n'essayes pas de renégocier là, si ?
The minute you see a little success, you want to renegotiate my percentage?
Au moment où tu vois un peu de succès, tu veux renégocier ton pourcentage ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer