reign

You want to become my husband and to reign over it all, right?
Vous voulez devenir mon époux... et régner sur tout ça, n'est-ce pas ?
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
David était âgé de trente ans lorsqu`il devint roi, et il régna quarante ans.
He was two and thirty years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem.
Agé de trente-deux ans à son avènement, il régna huit ans à Jérusalem.
Sedecias was one and twenty years old when he began to reign: and he reigned eleven years in Jerusalem.
Sédécias avait vingt et un an à son avènement, et il régna onze ans à Jérusalem.
What is the religious ideology which is to reign over the coming age?
∫ A quelle sorte d'idéologie religieuse peut-on s'attendre dans les temps à venir ?
Yoash was seven years old when he began to reign.
Yoash avait sept ans quand il commença à régner.
But his heir is just a boy, not ready to reign.
Mais son héritier n'est qu'un garçon, pas prêt à régner.
So what is the secret to reign in life?
Aussi quel est le secret pour régner dans la vie ?
The power to reign does not depend on our background.
Le pouvoir de régner ne dépend pas de nos origines.
The power to reign does not depend on our background.
La puissance de régner ne dépend pas de notre origine.
The Lord tells us to reign in the world.
Le Seigneur nous dit de régner dans le monde.
The princes of the house of Gualla to reign supreme.
Les princes de la maison de Gualla y règnent en maître.
You should not allow sin to reign over your mortal life.
Vous ne devriez pas permettre au péché de régner sur votre vie mortelle.
It was allowed to reign over the world for forty-two months.
Il a été autorisé à régner sur le monde pour les 42 mois.
Why does it allow impunity to reign in this region?
Pourquoi ne dénonce-t-elle pas l'impunité qui règne dans la région ?
You know, at home, I have no one to reign over.
Tu sais, chez moi je n'ai personne sur qui régner.
Yes, brothers, he'd came back to reign again!
Oui, mes frères, il est revenu pour regner de nouveau !
On what are we going to reign over now?!
On va régner sur quoi maintenant ? !
He told me to reign in my female detective.
Il m'a dit de tenir mon inspecteur féminin.
A king has to reign as a king.
Un roi doit régner comme un roi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit