règne

Dans la sixième année de son règne (1374 avant JC).
In the sixth year of his reign (1374 BC).
Donc, reine de la classe 15 ans après son règne.
So, queen of the class 15 years after her reign.
Durant son règne il a travaillé sur l'unification de l'Italie.
During his reign he worked on the unification of Italy.
Aujourd'hui, après sept années d'affrontement, la paix règne au Tadjikistan.
Today, after seven years of confrontation, peace prevails in Tajikistan.
Pescia est encore une petite ville où règne la tranquillité.
Pescia is still a small town where tranquility reigns.
Une odeur (type transpiration)très désagréable règne dans toutes les chambres.
Smell (type sweating) very unpleasant reign in all rooms.
Le règne de Napoléon III apporta la prospérité matérielle en France.
The reign of Napoleon III brought material prosperity to France.
LUBA SHUMEYKO règne sublimement, telle la Première Dame de Hegre.com.
LUBA SHUMEYKO reigns supreme as the First Lady of Hegre.com.
Pendant le règne de Catherine II, le monastère a été aboli.
During the reign of Catherine II the monastery was abolished.
Cela a commencé le règne de la Maison de Lancaster.
This began the reign of the House of Lancaster.
Letmeoutlet le règne des grandes marques à des prix fantastiques.
Letmeoutlet the reign of the great brands at fantastic prices.
Nous sommes dans le règne du présent, de la situation.
We are in the reign of the present, of the situation.
Le règne d’Ivan le terrible, raconté en deux parties.
The reign of Ivan the terrible, recounted in two parts.
Le premier règne serait régi par le descendant de David.
The first kingdom would be ruled by the descendant of David.
Jupiter règne sur la sagesse et le sens du bonheur.
Jupiter rules over wisdom and the sense for happiness.
La construction a habituellement duré six ans, commençant par le nouveau règne.
Construction usually lasted six years, beginning with the new reign.
L'Hôtel de Latour Maubourg date du règne de Napoléon III.
Hotel Latour Maubourg dates from the reign of Napoleon III.
Celui qui règne dans les cieux est notre Sauveur.
He who ruleth in the heavens is our Saviour.
L'Angleterre a prospéré sous son règne, qui était entre 1558 et 1603.
England thrived under her rule, which was between 1558 and 1603.
Guerlain règne sur le monde de la beauté et du parfum.
Guerlain reigned over the world of beauty and perfume.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris