reconnect

So, what better way to reconnect than by working together every day?
Comment mieux renouer contact qu'en bossant ensemble tous les jours ?
I just wanted to reconnect.
Je voulais renouer.
I didn't come here to reconnect.
Je suis pas venu bavarder. est l'argent ?
But anyway, these kinds of projects that are trying to reconnect us with nature is extremely important.
Mais de toute façon, ces types de projets qui tentent de nous reconnecter avec la nature sont extrêmement importants.
It is time to reconnect with your spiritual side.
Il est temps de vous reconnecter avec votre aspect spirituel.
But this is a chance to reconnect with him.
Mais c'est une chance de reprendre contact avec lui.
To go back, you have to reconnect to your body.
Pour revenir, tu dois te reconnecter à ton corps.
Time to reconnect with yourselves and each other.
Temps de renouer avec vous-mêmes et les uns des autres.
Over all these years, I've tried to reconnect with Sonny Boy.
Pendant toutes ces années, j'ai essayé de recontacter Sonny Boy.
But an unexpected event will oblige Hanna and Hakim to reconnect.
Mais un événement imprévu oblige Hanna et Hakim à se retrouver...
She was finally gonna get to reconnect with her son.
Elle allait enfin se réconcilier avec son fils.
Attempts to reconnect to a session might fail.
Les tentatives de reconnexion à une session peuvent échouer.
What if the house is an excuse to reconnect with you?
Et si la maison était une excuse pour renouer contact ?
Attempts to reconnect to an application might fail.
Les tentatives de reconnexion à une application peuvent échouer.
A traditional network is unable to reconnect when the signal is lost.
Un réseau traditionnel est incapable de se reconnecter lorsque le signal est perdu.
They refused to reconnect with the source.
Ils ont refusé de se reconnecter avec la Source.
Click File → Connect from the ERAC main menu to reconnect.
Cliquez Fichier → Connecter à partir du menu principale de ERAC pour reconnecter.
I'm just trying to reconnect with my daughter.
J'essaie juste de renouer les liens avec ma fille.
Maybe it's trying to reconnect with its other pieces.
Peut-être que ça veut se reconnecter aux autres morceaux.
I think we can try... to reconnect them.
Je pense qu'on peut essayer... de les reconnecter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris