to put the finishing touches to
- Exemples
I was there to put the finishing touches to an oil deal. | Je devais mettre la touche finale à un accord pétrolier. |
It falls to you to put the finishing touches to this work. | Il vous incombe de parachever ce travail. |
It is of course a great pleasure after so many years to be able to put the finishing touches to this directive. | Après tant d’années, c’est avec un grand plaisir que nous pouvons mettre la dernière main à cette directive. |
Others, however, prefer to enjoy themselves after a family dinner to put the finishing touches to this night of celebration. | D’autres, cependant, préfèrent profiter d’un moment de détente après le repas de famille, pour terminer la soirée en beauté. |
In November, we should consequently be able to put the finishing touches to the activities which will culminate in a sound budget for 2002. | En novembre, nous devrions donc pouvoir mettre la touche finale aux travaux précédant l' adoption d' un budget soigneusement étudié pour 2002. |
If you do not have appliques in your bathroom, we invite you to put the finishing touches to the decoration of your bathroom. | Si vous n'avez pas d'appliques dans votre salle de bain, nous vous invitons à mettre la touche finale à la décoration de votre salle de bain. |
We must keep in mind that the art is to reach a consensus, or, in other words, to put the finishing touches to the packages in Copenhagen. | Ne l'oublions pas : l'art de négocier consiste à obtenir un accord, c'est-à-dire à ficeler les paquets à Copenhague. |
The report will be presented to the June summit and it is only in June that it will be possible to put the finishing touches to it. | Le rapport sera présenté lors du sommet de juin et ce n'est qu'alors qu'il sera possible d'y apporter la touche finale. |
Under these circumstances, it is crucial to put the finishing touches to the instruments for controlling Community fisheries in the areas of vigilance, inspection and implementation. | Dans de telles circonstances, il est urgent d'affiner les instruments de contrôle de la pêche communautaire au niveau de la surveillance, du contrôle et de l'application. |
Should there be sufficient unanimity to make a joint decision, the country to hold the presidency can still use the days it has left before the Helsinki Summit to put the finishing touches to the issue. | Si nous trouvons les éléments suffisants pour une prise de décision commune, la présidence pourrait utiliser les journées restant avant le sommet d' Helsinki pour mettre la dernière main au dossier. |
Therefore, Commissioner, we are relying on this interinstitutional dialogue to put the finishing touches to a reform which we are all hoping for and which we believe will lead us to a successful conclusion under your direction and with our cooperation. | Partant, nous comptons, Monsieur le Commissaire, sur ce dialogue interinstitutionnel pour élaborer une réforme que nous attendons tous et que nous mènerons à bon port sous votre direction et avec notre coopération. |
To put the finishing touches to your review, you must reread it and check that the text has no grammar or spelling mistakes. | Pour donner la touche finale à votre évaluation, il est indispensable de la lire à nouveau et de vérifier que le texte est orthographiquement et grammaticalement correct. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !