prevail
- Exemples
If non-violence is to prevail, non-violent movements must be made effective and successful. | Si la non-violence doit prévaloir, il faut donner aux mouvements pacifistes les moyens d'être efficaces et fructueux. |
All around us, is that with which we need to prevail, is. | De notre environnement, tirer partie, nous devons. |
We need to strike a balance between the two and not allow one interest to prevail over the other. | Nous devons trouver un équilibre entre les deux et ne pas permettre qu'un intérêt prévale sur l'autre. |
The world is too good for evil to prevail. | A quel point les choses sont mauvaises dans ce monde pour qu'une bande de petits démons soit relâchée ? |
Green fundamentalism may be useful in triggering questions but it is not a view which should be allowed to prevail. | Le fondamentalisme des verts peut être utile pour engager le débat, mais nous ne devrions pas laisser de telles opinions l'emporter. |
Those who sought social justice were defamed and every possible means, including terrorism, was used to prevail over them. | Ceux qui cherchent la justice sociale sont diffamés, et tous les moyens possibles, y compris le terrorisme, sont utilisés pour leur imposer le silence. |
Under these circumstances, sense and reason have to prevail over the simplistic venting of one's feelings. | Au vu de la situation, il est primordial que le bon sens et la raison prennent le pas sur la simple expression des sentiments. |
I would call for common sense to prevail during tomorrow's vote, against ambitions to reduce CO2 which are economically unfounded. | Je lance un appel pour que le bon sens prévale demain lors du vote, contre des ambitions de réduction qui sont économiquement infondées. |
The same conditions are to prevail after each succeeding study. | Les mêmes conditions doivent prévaloir après chaque étude successive. |
Evil will continue to prevail if we do nothing. | Le mal continuera à l'emporter si nous ne faisons rien. |
We must not allow terrorism to prevail in Afghanistan. | Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan. |
We need a vision of human solidarity to prevail. | Nous avons besoin d'une vision tournée vers la solidarité humaine. |
Allowing impunity to prevail is immoral and dangerous. | Laisser l'impunité régner est immoral et dangereux. |
And there again, a sentiment that quivers, that wants to prevail. | Là encore, un sentiment qui gigote et voudrait s’imposer. |
The devourer Am-mit shall not be permitted to prevail over him. | Le Être-MIT de devourer ne sera pas autorisé pour régner au-dessus de lui. |
Will the little wave manage to grow enough to prevail someday? | La petite vague arrivera-t-elle à croître suffisamment pour un jour s’imposer ? |
This situation cannot therefore be allowed to prevail. | Cette situation ne peut donc être tolérée. |
What I want, Lord, is for good sense to prevail. | Ce que je voudrais, c'est que le bon sens l'emporte. |
But we must persevere together in order to prevail in the war against terrorism. | Mais nous devons persévérer ensemble pour l'emporter dans la guerre contre le terrorisme. |
It is essential if peace is to prevail. | Elle est indispensable pour que la paix l'emporte. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !