prevail

You would have been able to prevail the love of the world.
Tu aurais pu dominer l'amour du monde.
With me, you would have been able to prevail the love of the world, nice Child.
Avec moi, tu aurais pu dominer l'amour du monde, bel Enfant.
If non-violence is to prevail, non-violent movements must be made effective and successful.
Si la non-violence doit prévaloir, il faut donner aux mouvements pacifistes les moyens d'être efficaces et fructueux.
All around us, is that with which we need to prevail, is.
De notre environnement, tirer partie, nous devons.
Denial only allows an unacceptable status quo to prevail for a few more years.
Le déni ne fait qu’entretenir un inacceptable statu quo qui risque de durer quelques années encore.
We need to strike a balance between the two and not allow one interest to prevail over the other.
Nous devons trouver un équilibre entre les deux et ne pas permettre qu'un intérêt prévale sur l'autre.
The same conditions are to prevail after each succeeding study.
Les mêmes conditions doivent prévaloir après chaque étude successive.
Evil will continue to prevail if we do nothing.
Le mal continuera à l'emporter si nous ne faisons rien.
We must not allow terrorism to prevail in Afghanistan.
Nous ne pouvons pas laisser le terrorisme l'emporter en Afghanistan.
We need a vision of human solidarity to prevail.
Nous avons besoin d'une vision tournée vers la solidarité humaine.
This beautiful dove comes to prevail peace and love in your home.
Cette belle colombe viendra faire régner paix et amour dans votre intérieur.
The culture of impunity should never be allowed to prevail.
Il ne faut jamais permettre à la culture de l'impunité de prévaloir.
Nonetheless... I never really knew what was going to prevail.
Cependant... je ne savais pas vraiment ce qui allait en résulter.
Allowing impunity to prevail is immoral and dangerous.
Laisser l'impunité régner est immoral et dangereux.
A tense political climate has continued to prevail in Lebanon.
Le climat politique est resté tendu au Liban.
And there again, a sentiment that quivers, that wants to prevail.
Là encore, un sentiment qui gigote et voudrait s’imposer.
Regrettably, our suggestions and goodwill failed to prevail.
Malheureusement, nos suggestions et notre bonne volonté ne l'ont pas emporté.
We cannot, however, allow impunity to prevail.
Nous ne pouvons pas, cependant, permettre que l'impunité l'emporte.
The devourer Am-mit shall not be permitted to prevail over him.
Le Être-MIT de devourer ne sera pas autorisé pour régner au-dessus de lui.
Will the little wave manage to grow enough to prevail someday?
La petite vague arrivera-t-elle à croître suffisamment pour un jour s’imposer ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X