overshadow
- Exemples
Finally, as my colleague said, I wonder whether this is not going to overshadow Hong Kong. | Pour terminer, comme mon collègue l’a dit, je me demande si cette affaire ne va pas peser sur les négociations de Hong Kong. |
The present crisis must not be allowed to overshadow our efforts to find ways to put the peace process back on track. | Nous ne saurions permettre que la crise actuelle éclipse nos efforts pour remettre en route le processus de paix. |
And I know that you and I have had our differences, but we cannot allow this one instance to overshadow the importance of tomorrow's elections. | Je sais qu'on a des désaccords, mais on ne peut pas laisser ceci faire de l'ombre aux élections de demain. |
The United States and its allies have allowed their military action against ISIS to overshadow efforts to push Damascus to end its abuses. | Les États-Unis et ses alliés ont permis que leur action militaire à l'encontre de l’EI éclipse les initiatives visant à contraindre Damas à mettre un terme à ses exactions. |
At some point, it even led to expressions of concern on the part of many Member States that this sole issue was going to overshadow the overall negotiations in the run-up to the 2005 world summit. | À un moment donné, de nombreux États Membres se sont même inquiétés du fait que cette seule question allait rejeter dans l'ombre l'ensemble des négociations qui ont immédiatement précédé le Sommet mondial de 2005. |
We cannot allow the past to overshadow the future. | Nous ne pouvons pas permettre au passé d'obscurcir l'avenir. |
The crisis and its implications continue, certainly, to overshadow our relations. | La crise et ses retombées continuent évidemment à peser sur nos relations. |
I don't want it to overshadow your day. | Je ne veux pas d'ombre pour ta journée. |
The Spirit is supremely competent to minister love and to overshadow justice with mercy. | L'Esprit est suprêmement compétent pour apporter l'amour et pour dominer la justice par la miséricorde. |
They should not be allowed to overshadow the opportunities. | Ceux-ci ne doivent pas assombrir celles-là. |
The Spirit is supremely competent to minister love and to overshadow justice with mercy. | L’Esprit est suprêmement compétent pour apporter l’amour et pour dominer la justice par la miséricorde. |
However to my sadness a dark world tried to overshadow it to hide the truth. | Cependant pour ma tristesse un monde obscur voulut lui faire ombre pour cacher la vérité. |
But the DPS still uses these national divisions to overshadow real social issues. | Le DPS utilise encore et toujours ces divisions nationales pour dissimuler les vrais problèmes de société. |
In labor circles, trade issues have begun to overshadow the question of working hours. | En cercles de travail, les issues commerciales ont commencé à éclipser la question des heures de travail. |
Of course, but I wouldn't want it to overshadow the work that I'm doing. | Bien sûr, mais je ne voudrais pas que ça éclipse le travail que je fais. |
While we endeavored to promote our concerts, dark negative energies tried to overshadow our activities. | Tandis que nous tâchions de promouvoir nos concerts, des énergies négatives obscures tâchaient d’assombrir nos activités. |
All of these factors came together to overshadow the horizon which, at last, seems to be clearing. | Tous ces facteurs se conjuguaient pour assombrir l'horizon qui, aujourd'hui, semble s'être éclairci. |
Justin Moreward Haig asked to overshadow the trance medium and within seconds delivered a message to me. | Justin Moreward Haig a demandé d’adombrer le médium et m'a immédiatement transmis son message. |
Looking back over these last 2000 years, darkness has threatened to overshadow the Light that was set in motion. | Revenant sur ces derniers 2000 ans, les ténèbres ont menacé d'éclipser la Lumière qui a été mise en marche. |
The policy areas that were added later must not be allowed to overshadow this historic core of Europe. | Les domaines politiques ajoutés ultérieurement ne doivent pas reléguer au second plan ce noyau historique de l’Europe. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !