overflow

We tried our best not to overflow this server with plugins and only do what we felt was necessary.
Nous avons fait de notre mieux pour ne pas surcharger ce serveur avec des plugins et ne faire que ce qui nous paraissait nécessaire.
Because sprintf() and vsprintf() assume an arbitrarily long string, callers must be careful not to overflow the actual space; this is often impossible to assure.
Comme sprintf() et vsprintf() ne font pas de suppositions sur la longueur des chaînes, le programme appelant doit s'assurer de ne pas déborder l'espace d'adressage. C'est souvent difficile.
Because sprintf() and vsprintf() assume an arbitrarily long string, callers must be careful not to overflow the actual space; this is often impossible to assure.
BOGUES¶ Comme sprintf() et vsprintf() ne font pas de suppositions sur la longueur des chaînes, le programme appelant doit s'assurer de ne pas déborder l'espace d'adressage.
To evangelize is not a technique, but to overflow with the Word.
Évangéliser n’est pas une technique, mais un débordement de la Parole.
Rooms that connect with a large outdoor terrace with private swimming pool to overflow.
Chambres qui communiquent avec une grande terrasse extérieure avec piscine privée à débordement.
The sewers threaten to overflow.
Les égouts menacent de déborder.
Hurry, it's going to overflow.
Dépêche-toi ou ça va déborder.
In Europe the Cannabis Social Club Model is about to overflow one country after the other.
En Europe, le modèle des Cannabis Social Clubs s’exporte d’un pays à l’autre.
In another, life's joys are allowed to overflow their container, leaving the dark behind.
Dans un autre cas, les joies de la vie sont autorisées à déborder de leur conteneur, laissant derrière l'obscurité.
Our sympathies are to overflow the boundaries of self and the enclosure of family walls.
Nos sympathies doivent dépasser les limites du « moi » et les murs de notre demeure.
Our sympathies are to overflow the boundaries of self and the enclosure of family walls.
Nos sympathies doivent dépasser les limites du « moi » et le cercle de notre demeure.
Once you have been baptized in the HOLY SPIRIT he can refill you or fill you to overflow).
Une fois que vous avez été baptisé dans l’Esprit Saint, il peut vous recharger ou vous remplir de débordement).
Did you try it? It's going to overflow.
ça, t'as essayé ?
The product provide prompt and accurate location of overflow, reduce economic losses due to overflow;
Le produit fournit un emplacement rapide et précis de débordement, réduit les pertes économiques dues au débordement ;
As I put down the heavy burdens in my heart joy began to overflow and I no longer had depression.
Comme j'avais rejeté les fardeaux pesants de mon cœur, la joie a commencé à abonder et je n'avais plus de dépression.
It must therefore arise from suffering of the innocent to overflow, so absolutely free, for the benefit of the culprit.
Il doit donc découler de la souffrance de l'innocent de débordement, de façon tout à fait libre, pour le bénéfice de la cause.
We have no rivers to overflow and break their levees, and we have no mountains to engender landslides.
Nous n'avons pas de fleuves qui débordent ou font sauter les écluses, et nous n'avons pas de montagnes qui provoquent des glissements de terrain.
On Oahu, the rain caused Waikiki's sewer system to overflow, resulting in a sewage spill that polluted parts of the island's south shore for several days.
Sur Oahu, les égouts débordèrent et leur contenu pollua des nombreuses plages du sud d'Hawaii durant plusieurs jours.
We do not want to pour extra water into barrels that are already full, since in the end this will cause them to overflow.
Rajouter de l’eau dans des tonneaux déjà pleins, au risque de les voir déborder, n’est en effet pas souhaitable.
The transmissions relating to these subjects are well known and are so numerous that they can be compared to a vast, unpluggable ocean that never ceases to overflow.
Les transmissions relatives à ces sujets sont bien connus et sont si nombreux qu'ils peuvent être comparés à un vaste océan débrochable qui ne cesse de déborder.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar