déborder

En nous, elle peut déborder en bienveillance pour les autres.
In us, it can overflow into kindness for others.
La bénédiction que vous recevrez sur la terre va déborder.
The blessing that you will receive on the earth will overflow.
Permet à ces bénédictions de déborder dans ta vie quotidienne.
Allow these blessings to bubble forth in your daily life.
Qu'est-ce que si nous étions capables de déborder les Danois ?
What if we were able to outflank the Danes?
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase !
It is the drop of water that makes the vase overflow.
Votre photo peut déborder sur la tranche de votre Toile 45mm.
Your photo may extend onto the edges of your 45mm Canvas.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
It is the drop of water that makes the vase overflow.
Le conflit continue de déborder les frontières colombiennes.
The conflict continues to spill over the borders of Colombia.
Nous devons arborer l'optimisme et déborder d'enthousiasme.
We need to unfurl optimism and overflow enthusiasm.
Bien, je suis ravi que nous soyons déborder d'informations.
Well, I'm glad we're overflowing with information.
Avec un cœur ouvert vous sentirez l’amour déborder de votre âme.
With an open heart you will feel the love just pouring out of your soul.
Plus de 40 lacs glaciaires risquent de déborder.
There are more than 40 glacial lakes at risk of bursting.
En d’autres termes, connaître, c’est toujours déborder le concept.
In other words, to know is always to go beyond the concept.
Bien, je suis ravi que nous soyons déborder d'informations.
Well, I'm glad We're overflowing with information.
Les vases poreux s’obstruent et risquent de déborder au début.
Porous pots become blocked and could overflow in the initial stages.
Y a-t-il un problème que vous aimeriez aborder... ou déborder ?
Is there a matter you'd like to take up or down?
Ils cherchèrent à entrer dans la maison, mais elle était bondée à déborder.
They sought to gain entrance to the house, but it was crowded to overflowing.
Bien sûr, les bénédictions vont déborder.
Of course, blessings will overflow.
Je vais probablement déborder sur d'autres questions adressées à la commissaire Fischer Boel.
This probably flows over into other questions for Commissioner Fischer Boel.
Si vous êtes impliquée dans une activité artistique, vous allez déborder de nouvelles idées.
If you are involved in an artistic activity, you will brim over with new ideas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer