oblige

Will the affiliate program be able to oblige to such method?
Le programme de filiale pourra-t-il obliger à une telle méthode ?
Maybe you don't want to oblige a close personal pal.
Tu ne veux peut-être pas rendre service a un vieil ami.
Well, if our young friend insists, we have no choice but to oblige.
Si votre ami insiste, nous ne pouvons que nous incliner.
You refuse to oblige me?
Vous refusez de m'obliger !
Well, if it's a good opinion you're lookin' for, he's the very man to oblige you.
Eh bien, si c'est une bonne opinion que vous cherchez, il est bien l'homme pour vous obliger.
How does the Commission intend to oblige the Government of Malta to honour the commitments it entered into?
Comment la Commission compte-elle contraindre le gouvernement maltais à tenir ses engagements ?
I'm happy to oblige.
Ça me fait plaisir.
The Commission’s people must be active, in order to oblige the governments to apply this European employment strategy.
La Commission doit être active afin dobliger les gouvernements à appliquer cette stratégie européenne de l’emploi.
Inevitably, one government or another is willing to oblige them.
Inévitablement, un gouvernement ou un autre est disposé à les obliger.
Glad, as always, to oblige my friends and neighbors.
Heureux, comme toujours, d'obliger mes amis et voisins.
The emperor was only too happy to oblige.
L'empereur ne était que trop heureux d'obliger.
If it's a surprise you want, I'm more than happy to oblige.
Si c'est une surprise que tu veux, j'en serais plus qu'heureux.
This Queen is the first to oblige.
Cette Reine est la première à servir.
And so it is my task to oblige.
Et ainsi c’est ma tâche d’obliger.
If it's a flow you want, I'm happy to oblige.
Si c'est du liquide que tu veux, je serai heureux de te dépanner.
One million signatures are needed to oblige the government to hold a plebiscite.
Un million de signatures sont nécessaires pour obliger le gouvernement à tenir un plébiscite.
If you want a favor in return, I'd be happy to oblige.
Si tu veux un service en retour, je serais heureux de le rendre.
We want to oblige them to do that.
Nous voulons les obliger à le faire.
Are we going to oblige them to do so?
Allons-nous les obliger à le faire ?
So I asked Sean and he was kind enough to oblige.
J'ai donc demandé à Sean s'il pouvait me rendre service.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie