mistrust
- Exemples
It is also necessary to mistrust any regional power that could become too important, like Iraq or, at the time, Iran. | Il faut également se méfier de l’avènement d’une puissance régionale trop importante, telle que l’Irak ou, à l’époque, l’Iran. |
Lastly, both donors and humanitarian agencies lacked adequate data on financial flows, were weak on accountability and tended to mistrust each other. | Enfin, donateurs et organismes d'aide manqueraient de données appropriées sur les flux financiers, ne s'acquitteraient pas avec assez de rigueur de leur obligation de rendre des comptes et n'auraient pas suffisamment confiance les uns envers les autres. |
It's impossible not to mistrust him because he's a real gossip. | Il est impossible de ne pas se méfier de lui car c'est un vrai bavard. |
The President has no reason to mistrust me. | Le président n'a aucune raison d'être méfiant envers moi. |
It's the Party's duty to mistrust me. | Le Parti a le devoir de ne pas me faire confiance. |
Unilateral preventive action would lead only to mistrust, which could degenerate into confrontation. | Les actions préventives unilatérales provoquent inévitablement la méfiance, qui risque de dégénérer en hostilité. |
Indifference and mutual ignorance can only lead to mistrust and unfortunately even conflict. | L'indifférence et l'ignorance mutuelles ne peuvent que conduire à la méfiance, voire, malheureusement, au conflit. |
Indifference and mutual ignorance can only lead to mistrust and unfortunately even conflict. | L’indifférence et l’ignorance mutuelles ne peuvent que conduire à la méfiance, voire, malheureusement, au conflit. |
She taught me to mistrust and to hate all men. | Un jour, elle m'a dit... "Tu dois te méfier et haïr "tous les mâles." |
In these days of marketing, we have learned to mistrust those who promise us good things. | À l’heure du marketing, nous avons appris à nous méfier de ceux qui nous promettent des bonnes choses. |
For example, television is not always effective in the most at-risk communities due to mistrust. | Par exemple, la télévision n'est pas toujours efficace dans les communautés les plus à risque à cause de la méfiance qu'elle suscite. |
We therefore say 'Yes' to an open exchange of opinions, but 'No' to mistrust and abstruse control procedures. | Nous approuvons donc l'échange d'opinions ouvert mais nous opposons à la censure et aux mécanismes de contrôle abstrus. |
It was not uncommon for invitees to bring their own drinks as they soon became aware of this practice and quickly learned to mistrust the catering service. | Il était courant que les invités amenaient leurs propres verres dès qu'ils étaient au courant de cette pratique, et ont rapidement appris à se méfier du traiteur. |
I have to tell you that I think that both the President and the Bureau have behaved in a really irresponsible way in this matter and that such behaviour leads to mistrust on our part. | Je dois vous dire que je pense que le Président et le Bureau on agi de manière irresponsable et que leur comportement provoque notre méfiance. |
As a result, anyone wanting to protect those living in the area and their environment against the air and noise pollution from large flows of lorries now has cause to mistrust the motives for each new arrangement. | Ceux qui entendent protéger les habitants et leur biotope contre la pollution sonore et atmosphérique engendrée par d'importants flux de poids lourds ont dont toutes les raisons de se méfier des motivations avancées en faveur d'une nouvelle réglementation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !