liberate

The higher Muladhara serves to liberate us from matter.
Le Muladhara supérieur sert à nous libérer de la matière.
He is also here to liberate us from the chain of karma.
Il est également ici pour nous libérer de la chaîne du karma.
Now the Maccabees returned to Jerusalem to liberate it.
Les Maccabées se dirigèrent alors à Jérusalem pour la libérer.
Why is it that they want to liberate young beautiful women?
Pourquoi veut-il libérer les belles jeunes femmes ?
They are not coming to liberate us.
Ils ne viennent pas pour nous libérer.
This is the challenge: to liberate the heart from all these evil and awful things.
Voilà le défi : libérer le cœur de toutes ces choses mauvaises et laides.
We got into this to liberate you from your family, which we did.
On a fait ça pour que tu puisses te libérer de ta famille, ce qui est arrivé.
Yet we are filled with hope because we are the first generation with the means to liberate them.
Cependant, nous sommes pleins d’espoir car nous sommes la première génération qui possède les moyens de les aider à transformer leurs vies.
This development perverted the initial rationale for microcredits to liberate women from the dependency of local moneylenders and their strangling interest rates.
Ce développement a perverti l’objet initial des microcrédits, à savoir libérer les femmes de la dépendance des bailleurs locaux et de leurs taux d’intérêt étouffants.
They express justice that seeks to save and to liberate from evil, and the faithfulness that is a sign of the Lord's loving greatness.
Ils expriment la justice qui veut sauver et libérer du mal et la fidélité qui est signe de la grandeur pleine d'amour du Seigneur.
We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Nous sommes intervenus militairement pour libérer les Kosovars de l'oppression.
The really important thing is to liberate ourselves from suffering.
La chose vraiment importante est de nous libérer de la souffrance.
The hour has arrived to liberate the mind and to awaken Kundalini.
L'heure est venue de libérer le mental et d'éveiller la Kundalini.
Description: Finn needs to liberate the inhabitants of the kingdom of Lemonade.
Description : Finn a besoin de libérer les habitants du royaume de limonade.
No one is going to liberate us except for ourselves.
Personne ne va nous libérer, à part nous-mêmes hommes et femmes.
Many people want to liberate themselves from darkness.
Beaucoup veulent se libérer de l'obscurité.
Do you want to liberate the oppressed?
Tu veux libérer les petits nègres ? Non !
The people managed to liberate them.
Les gens ont réussit à les libérer.
We're here to liberate that robot fox, and that's what we're gonna do.
Nous sommes là pour libérer le robot-renard et c'est ce qu'on va faire.
With our free will we have to liberate ourselves again from the consequences.
Avec notre libre volonté, nous devons aussi à nouveau nous libérer des conséquences.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté