- Exemples
In a couple of days the wife is well enough to hobble down to the beach. | En quelques jours elle allait mieux pour boiter jusqu'à la plage. |
Well, how about we make sure you don't have to hobble onto the stage, okay? | Alors, qu'est-ce que t'en dit qu'on fasse tout pour être sur tu ne devrais pas sautiller sur scène, ok ? |
The stated objective is to hobble these industries' development. | L'objectif déclaré est d'en retarder le développement. |
You want me to hobble her? | Je la fracasse ? |
But my love for you is full of guilt and regret, sometimes heavy enough to hobble my steps. | Mais mon amour pour toi est plein de culpabilité et de regrets, au point d'alourdir parfois mes pas. |
Earmarked funding would continue to hobble the United Nations by increasing administrative costs and promoting fragmentation. | Un financement par affectation de crédits continuera à entraver l'Organisation des Nations Unies en accroissant les dépenses d'administration et en favorisant la fragmentation. |
Do we want to hobble our few indigenous energy resources and become even more dependent on one or two dominant, and often domineering, external suppliers? | Le but est-il d'entraver le peu de ressources énergétiques indigènes dont nous disposons et de devenir encore plus dépendants vis-à-vis d'un ou deux fournisseurs extérieurs dominants et souvent dominateurs ? |
As things stand now, different governance structures for the many parts of the system, overlapping mandates and mandates that reflect earlier rather than current priorities all combine to hobble our effectiveness. | Les choses étant ce qu'elles sont actuellement, les différents mécanismes de gestion des nombreuses composantes du système, les mandats redondants et les mandats qui reflètent les priorités d'hier plutôt que celles d'aujourd'hui, concourent à entraver notre efficacité. |
Yet, the United Nations continues to hobble itself with the two-tier work structure which distorts the meaning of, and devalues, support work, especially in the context of the traditional stereotypic profiles of each category. | Pourtant, l'ONU continue de boiter sur une structure double qui dénature le sens et la valeur du travail d'appui, et ce d'autant plus que certains stéréotypes traditionnels s'attachent à l'une et l'autre catégories. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !