hammer

I met him six months ago to hammer out a deal.
Je l'ai rencontré il y a six mois pour un accord.
It is for that reason, then, that I believe we have to hammer out something sensible with the Commission in relation to this issue.
C’est pourquoi je crois que nous devons nous efforcer de trouver un accord censé avec la Commission sur cette question.
As the world's largest producer of poultry [3] and second largest exporter [4], the US continues to hammer Russia about its embargo of chlorinated chickens.
En tant que plus gros producteur de volailles [3] et second plus grand exportateur [4], les USA continuent de se battre contre l’embargo de la Russie sur l’importation des poulets traités au chlore [5].
The blacksmith took the sword out of the forge and started to hammer it.
Le forgeron sortit l'épée de la forge et commença à la marteler.
We don't have the time to hammer it out.
Nous n'avons pas le temps pour négocier ça.
Which is why we need to hammer the story out.
C'est pourquoi on doit forger l'histoire.
Hey, you want to hammer something?
Hé, tu veux taper avec le marteau sur quelque chose ?
What is it that the poets keep trying to hammer into our heads?
Qu'est-ce que les poètes essaient de nous marteler dans la tête ?
You job is to hammer nails.
Ton travail est de planter des clous.
We are not going to hammer you over the head with the coming changes.
Nous n'allons pas vous mettre martel en tête avec les changements à venir.
A pump suddenly stopping may cause water to hammer into the pipes.
L'arrêt soudain d'une pompe peut entraîner des coups de bélier dans les conduites d'eau.
A greater level of dialogue will have to take place to hammer out these issues.
Un meilleur dialogue devra se mettre en place pour résoudre ces questions.
The pre-eminent mission of the Conference is to hammer out agreements, treaties and conventions on disarmament.
La mission prioritaire de la Conférence est d'élaborer des accords, traités et conventions sur le désarmement.
So you want to hammer as many nails as possible without hitting your fingers!
Alors tu veux planter autant de clous que possible sans te faire mal aux doigts !
I can talk to hammer if i want to, okay?
- Je peux lui parler si je veux.
Draw a visible mark in the place where you want to hammer the nail.
Faite une marque légère sur le mur, là ou vous souhaitez mettre le clou.
What is it that the poets keep trying to hammer into our heads?
Les poètes ne cessent de nous le répéter.
Day in, day out, we are going to hammer at him with everything that we've got.
Jour et nuit, on va lui porter les coups avec tout ce qu'on a.
You have to hammer the same thing over and over and over again!
Il faut se répéter - sans arrêt ! - Oui et non.
So you think that somehow gives you the right to hammer me all the time.
Alors tu crois que ça te donne le droit de me pousser à bout tout le temps ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer