graze
- Exemples
In essence, manatees, like seals, are designed to graze the underwater prairies, destroying the clusters of weeds that obstruct the mouths of tropical rivers. | Ce sont eux, en effet, qui, comme les phoques, doivent paître les prairies sous-marines et détruire ainsi les agglomérations d'herbes qui obstruent l'embouchure des fleuves tropicaux. |
The older generation are not certain about when their ancestors began to use the fields to graze their sheep although they have always remembered how cheese was made at home for family and friends to enjoy. | Nos aïeux avouent ne pas savoir quand leurs ancêtres ont commencé à faire paître leurs moutons sur ces terres même si, depuis toujours, ils se souviennent qu’à la maison on fabriquait le fromage pour la consommation familiale. |
Horses, donkeys and mules can be left to graze all year round. | Les chevaux, ânes et mulets peuvent pâturer toute l'année. |
I have to let the horses out to graze. | Je dois faire sortir les chevaux du pâturage. |
The militia members reportedly used the farms of the displaced villagers to graze their animals. | Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux. |
From the age of about eight years old, little Gabriel would take the cows to graze. | Dès l’âge de 8 ans environ, le petit Gabriel allait en champ aux vaches. |
I tell Gavoni to take the sheep, put them on the other side of the field to graze. | Je demande à Gavoni de mener les moutons de l'autre côté du champ. |
You have a group of farmers—English farmers—who are sharing a common land for their sheep to graze. | Vous avez un groupe de fermiers-- fermiers anglais-- qui se partagent des terres pour leurs moutons. |
There is no possibility of taking an animal out to graze in the middle of the Channel. | Au milieu de la Manche, il n'est pas possible de laisser paître les animaux dans un pré. |
Goats are suitable for rearing in informal settlements because they do not need large pastures to graze in. | Les chèvres conviennent à un élevage dans les peuplements informels parce qu’elles n’ont pas besoin de grands pâturages pour broûter. |
Where they are not given the opportunity to graze, they should be provided with a suitable quantity of long fibre/roughage every day. | Lorsqu'ils n'ont pas l'occasion de brouter, les animaux devraient recevoir une quantité appropriée d'aliments de fourrage chaque jour. |
About half the land is flat to gently rolling; the other half is hilly, with none too steep to graze. | Environ la moitié de la terre est plate et légèrement vallonné, l'autre moitié est vallonné, mais trop raides pour brouter. |
Herdsmen are moving farther into new territory to graze their livestock, sometimes encroaching on land traditionally used by other communities. | Les bergers doivent parcourir des distances de plus en plus grandes pour faire paître leurs bêtes, empiétant parfois sur des terres traditionnellement utilisées par d’autres collectivités. |
Semi-extensive: the animals go out to graze during the day when the weather is good and there is enough food for them outside. | L’élevage semi-intensif : les animaux sortent pour paître lorsque le climat est favorable et qu’il y a suffisamment de nourriture à l’extérieur. |
Critically, farmers living near the forest could keep more cows and goats, and send them among the trees to graze. | De manière cruciale, les agriculteurs vivant à proximité de la forêt pouvaient garder plus de vaches et de chèvres et les envoyer brouter parmi les arbres. |
In fact, we can agree that the best way to test them out is to graze the asphalt with the slider until it wears out. | En fait, on est d’accord que la meilleure façon de les tester c'est de toucher le bitume avec le slider jusqu'à l'usure. |
It loves the lagoons, to graze calmly among rocks, corals and sandy bottoms covered by a tasty film of microscopic algae and debris. | Il aime les lagons, paissant tranquillement parmi les rochers, les coraux et les fonds sableux couverts d’une appétissante pellicule d’algues microscopiques et de déchets. |
Migrating flocks and herds from the valleys of Roncal and Salazar then enter Bardenas to graze, as they have been doing for ages. | Des troupeaux de bétail transhumant des vallées de Roncal et de Salazar pénètrent dans les Bardenas pour y paître, suivant les habitudes d'antan. |
In fact, we can agree that the best way to test them out is to graze the asphalt with the slider until it wears out. | En fait, on est d'accord que la meilleure façon de les tester est en touchant avec le slider à l'asphalte jusqu'à l'usure. |
Ideally, management systems for equines should accommodate their natural behaviour, in particular the need to graze, exercise, and socialise. | Idéalement, les systèmes de gestion des équidés devraient respecter leur comportement naturel, notamment leurs besoins de brouter, de faire de l'exercice et de créer des liens sociaux. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !