Is it so hard to grant me a moment?
Est-ce si difficile de m'accorder un instant ?
I ask you not to grant me any special consideration.
Je vous demande de ne pas m'accorder de considération particulière.
I therefore urge you to grant me access to the library.
Aussi, je vous conjure de m'autoriser l'accès à la bibliothèque.
I therefore urge you to grant me access to the library.
Aussi, je vous conjure... de m'autoriser l'accès à la bibliothèque.
We are prepared to grant discharge under these conditions.
Sous ces conditions, nous acceptons d' accorder la décharge.
It's easy to grant you almost anything.
Il est facile de presque tout vous accorder.
Are they refusing to grant them loans?
Elles refusent de leur accorder des prêts ?
We worked day and night to grant them this access to the sea.
Nous avons travaillé jour et nuit pour leur donner cet accès à la mer.
The Socialist Group will be voting to grant discharge.
Le groupe socialiste votera en faveur de l'octroi de la décharge.
I'm still not inclined to grant your request.
Je ne pense pas pouvoir accéder à votre requête.
I urge the House not to grant discharge on the 1996 budget.
J'exhorte cette Assemblée à ne pas accorder la décharge pour le budget de 1996.
Applicants shall be informed of the reasons for any refusal to grant an authorisation.
Les demandeurs sont informés des raisons d’un refus d’autorisation.
The Commission therefore decided not to grant any requests for individual examination.
La Commission a donc décidé de ne répondre favorablement à aucune demande d'examen individuel.
Well, it appears I've decided to grant you a few minutes of my time.
Il semble que j'aie décidé de vous accorder quelques minutes de mon temps.
Do you want me to grant you a wish?
Tu veux que je fasse ça ? Qui d'autre ?
You can love someone enough to grant him freedom even in the same room.
Vous pouvez aimer quelqu’un suffisamment pour lui laisser sa liberté même dans la même pièce.
She did her best to remember the spell to grant her entrance.
Elle fit de son mieux pour se rappeler du sort qui lui garantirait l'entrée.
Follow the steps below to grant these permissions if necessary.
Si besoin, suivez les étapes ci-dessous pour accorder ces autorisations.
You need to grant Accessibility permission to activate this feature.
Vous devez octroyer l’autorisation Accessibility pour activer cette fonctionnalité.
However, the refusal to grant access for the purposes of art.
Toutefois, le refus d'accorder l'accès aux fins de l'art.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie