to go around

I'm not trying to go around you.
Je n'essaie pas de vous éviter.
You see, your parents only have so much love to go around.
Voyez-vous, l'amour de vos parents est compté !
Definitely, it is the best way to go around the city.
Certainement, il est le meilleur moyen d'aller autour de la ville.
It is very difficult to go around the world?
C'est très difficile de faire le tour du monde ?
Gary, I don't want to go around knocking on doors.
Gary, je ne veux pas aller frapper aux portes.
There was enough of that to go around for everyone.
Il y avait assez de ça pour tout le monde.
In the evening you have free time to go around Thamel.
Le soir, vous avez du temps libre pour contourner Thamel.
When Lilith gives us more than enough to go around?
Quand Lillith nous donne plus que nécessaire pour sortir ?
People will always find a way to go around such measures.
Les gens trouveront toujours une manière de contourner de telles mesures.
You already tried to go around, and it didn't work.
Tu as déjà essayer d'y aller et ça n'a pas marché.
No, I don't want to go around her mother on this.
Non, je ne veux pas passer outre sa mère pour ça.
I want you to go around outside and underneath this window.
Je veux que tu ailles à l'extérieur sous cette fenêtre.
New mission: unearth the perfect chairs to go around it!
Nouvelle mission : dénichez les chaises parfaites qui l'accompagneront !
There is just not enough to go around anymore.
Il ne suffit pas à faire le tour de plus.
I think there's enough to go around for everyone.
Je pense qu'il y en assez pour tout le monde.
I guess there's enough sorrow to go around for us all.
J'imagine qu'il y a assez de peine pour nous tous.
There is enough fun to go around for everybody.
Il y a assez d'amusement pour tout le monde.
Lord knows there's enough pain here to go around.
Dieu sait qu'il ya assez de douleur ici pour faire le tour.
Told you not to go around me to the Pope.
Je t'ai dit de ne pas aller directement à Pope.
There's just not enough spectrum to go around.
Ils n'y as juste pas assez de spectre pour aller autour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie