forget

Never to forget adding, Di.et is also scientifically proven!
Ne jamais oublier d’ajouter, Di.et est également scientifiquement prouvé !
The second rule is not to forget the first rule.
La deuxième règle est ne pas oublier la première règle.
You seem to forget that our war is not over yet.
Tu sembles oublier que notre guerre n'est pas encore finie.
Certainly, to contemplate heaven does not mean to forget the earth.
Assurément, contempler le ciel ne signifie pas oublier la terre.
I wondered if you were going to forget our ceremony.
Je me demandais si tu allais oublier notre cérémonie.
Maybe you'll just want to forget and not be there.
Peut-être que vous voudrez juste oublier et ne pas être là.
It was a tragedy the royal family wanted to forget.
C'était une tragédie que la famille royale vouait oublier.
You came back here to tell me to forget you?
Tu es venu ici pour me dire de t'oublier ?
Another thing not to forget is the boots.
Une autre chose est de ne pas oublier les bottes.
It's not like they're going to forget you in here.
Ce n'est pas comme si ils allaient t'oublier ici.
So I tried to forget you with someone else.
Alors j'ai essayé de vous oublier avec quelqu'un d'autre.
They exchange and enjoy shows, without to forget to lunch.
Ils échangent et assistent à des spectacles, sans oublier de déjeuner.
I lost my wife and I'm unable to forget her.
J'ai perdu ma femme et je n'arrive pas à l'oublier.
Above all, be determined not to forget today.
Par-dessus tout, soit déterminé à ne pas oublier aujourd’hui.
It is our moral duty not to forget our murdered ancestors.
C’est un devoir moral de ne pas oublier nos ancêtres assassinés.
It is important not to forget to include speakers and sound.
Il est important de ne pas oublier d'inclure haut-parleurs et du son.
We don't want you to forget us, Lili.
Nous ne voulons pas que vous nous oubliez, Lili.
Look, it's normal not to forget your first love.
Il est normal de ne pas oublier son premier amour.
I've tried to forget you for the last ten years.
J'ai essayé de t'oublier durant ces dix dernières années.
You want me to forget that you're carrying my baby?
Tu veux que j'oublie que tu as porté mon enfant ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
avant-hier
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X