They so love to flaunt their work.
Ils aiment tellement vanter leur travail.
We don't have to flaunt it.
On n'a pas besoin de le montrer.
They don't try to flaunt themselves or to raise themselves up among others.
Ils n’essayent pas de se vanter ou de s’élever eux-mêmes parmi les autres.
These gadgets have become the symbol of social status and people do not want miss an opportunity to flaunt them.
Ces gadgets sont devenus le symbole de statut social et les gens ne veulent pas manquer une occasion de les exhiber.
Moreover, it can only set a dangerous precedent, as it will prompt others to flaunt binding arbitrations under suitable pretexts.
En outre, cela ne pourrait que créer un dangereux précédent et encourager d'autres à refuser d'appliquer des décisions arbitrales contraignantes sous tel ou tel prétexte.
I didn't take this on to flaunt my brand, okay?
Je n'ai pas fais ça pour étaler ma marque, ok ?
She's a public figure, doesn't like to flaunt the wealth.
Elle est connue et ne veut pas étaler sa richesse.
Tactical rather than to flaunt the authority of material.
Tactique plutôt que d'afficher l'autorité du document.
Doesn't mean I want to flaunt it in his face.
Ça ne veut pas dire qu'on doit s'afficher devant lui.
So, buy DBalMax and brace yourself to flaunt your muscular body to the world!
Alors, acheter DBalMax et accrochez-vous à votre corps musclé s’afficher au monde !
I mean, I just don't get why she has to flaunt it.
Je ne comprends pas pourquoi elle l'affiche autant.
I'd love to, but there are some faces I want to flaunt the news in.
J'adorerais mais j'ai des visages à étaler dans la presse.
But there are some pastors who want to deliver messages because they want to flaunt themselves.
Mais il y a certains pasteurs qui veulent délivrer des messages parce qu'ils veulent se vanter.
We don't have to flaunt it.
Y a pas de quoi pavoiser.
And this is my turn to flaunt, and I can't flaunt with a free piano.
Là, c'est mon tour de me vanter. Et je pourrai pas avec un piano gratuit.
That's just it, see, you don't have to flaunt it.
N'essayez pas de vous défiler.
We said goodbye at the door so as not to flaunt our new love.
Il évite d'étaler notre bonheur devant tout le monde.
I'm very proud of it and I want to flaunt what I've got.
- J'en suis très fière, et je veux montrer les résultats.
When you got what you all have, we got two good-looking women... you need to flaunt it, okay?
Quand on a, comme vous, les atouts de deux belles femmes, il faut les exhiber, d'accord ?
Here, 'the boastful pride of life' is a human attribute that wants to flaunt oneself according to the pleasures of this world.
Ici, ‘l’orgueil de la vie’ est un attribut humain qui veut se vanter lui-même selon les plaisirs de ce monde.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
à peine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX