faire étalage de

Pourquoi faire étalage de votre collaboration - avec la Fondation ?
And why do you insist on flaunting your association with the Foundation?
Je n'aime pas faire étalage de mes émotions, c'est tout.
I just... Well, I don't like public displays of emotion.
Mieux vaut ne pas faire étalage de ta provenance.
It's not a good idea to advertise you're from another planet.
Allez faire étalage de votre pouvoir.
Go get a little taste of power.
L'UE a l'occasion de faire étalage de son efficacité et de se donner un nouvel élan.
The EU has the chance to show its effectiveness and to gain new strength.
Merci, mais il est trop tard pour faire étalage de mes compétences.
Thank you, but I seem to have become efficient a little later than was needed.
Ça sert à quoi de faire étalage de ses médailles.
Doesn't seem right to be making a fuss over a bunch of medals and ribbons.
Allez-vous aujourd’hui faire étalage de la coopération qui vous lie au Parlement européen ?
Do you today have at least to make a show of good cooperation with the European Parliament?
Du point de vue politique, il ne s'agit pas seulement de faire étalage de notre moralité, pas plus que nous devons aborder ce problème par pur sentiment de culpabilité.
From the political perspective, it is not just a flexing of moral muscles, nor should we approach this problem just out of guilt.
Le Parlement européen ne doit pas faire étalage de son autorité en rejetant l'accord intérimaire avec les États-Unis sur le traitement des données de messagerie financière, parce que cet accord améliore la sécurité de notre continent.
The European Parliament should not make a show of its authority by rejecting the interim agreement with the USA on the processing of financial messaging data, because this agreement improves the security of our continent.
En pareilles circonstances, il me semble que nous devons faire preuve d'un sens des convenances, éviter tout remue-ménage et nous abstenir de faire étalage de la catastrophe ou d'exploiter les images de ce malheureux accident industriel.
I believe that this is a time when we need to show decorum, without making a great fuss or putting on displays on the subject or without exploiting the images of this unfortunate industrial accident.
Elle saisit chaque occasion pour faire étalage de ses connaissances.
She takes every opportunity to display her knowledge.
Analía ne manque jamais une occasion de faire étalage de ses connaissances.
Analia takes every opportunity to display her knowledge.
Faire étalage de votre nouveau statut marié avec un ensemble d'étiquettes à bagages personnalisé unique !
Flaunt your new married status with a set of truly unique personalized luggage tags!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage