fantasize

Often this position means that you like to fantasize and daydream.
Cette position indique fréquemment que tu aimes rêver et fantasmer.
Many shades give the opportunity to fantasize.
Beaucoup de couleurs donnent la chance de rêver.
It is time to fantasize.
Il est temps de fantasmer.
I used to fantasize about how it would be in there.
Je me plaisais à imaginer comment ce serait, dans ce tableau.
I won't be able to fantasize about it.
Je ne pourrai plus fantasmer.
You no longer have to fantasize about being a goat, your dreams have finally come true!
Vous n'avez plus à rêver d'être une chèvre, vos rêves sont finalement devenu réalités !
I'm starting to fantasize.
Je commence déjà à fantasmer.
You no longer have to fantasize about being a goat, your dreams have finally come true!
Vous n'avez plus besoin de fantasmer d'être une chèvre, vos rêves sont enfin devenu réalité !
You no longer have to fantasize about being a goat, your dreams have finally come true!
Vous n'avez plus à fantasmer sur d'être une chèvre, votre rêve est enfin devenu réalité !
You no longer have to fantasize about being a goat, your dreams have finally come true!
Vous n'avez plus besoin de rêver d'être une chèvre : vos rêves se sont enfin réalisés !
Anyway, in order to get through it, I had to fantasize that both of them were courtney.
Bref, pour y participer, j'ai dû fantasmer qu'elles étaient toutes les deux Courtney.
You no longer have to fantasize about being a goat, your dreams have finally come true!
Vous n’avez plus besoin de rêver d’être une chèvre : vos rêves se sont enfin réalisés !
If you're going to fantasize like J.D., you have to talk like him when you come out of it.
Si tu veux fantasmer comme J.D., tu dois parler comme lui après.
I used to be able to fantasize in ways that I no longer seem able to.
Avant, j'avais des fantasmes dont je ne suis plus capable.
I mean, isn't it okay for us to fantasize at this stage in our lives and relationships?
N'est-ce pas normal pour nous d'avoir des fantasmes dans notre vie et nos relations ?
You no longer have to fantasize about being a goat, your dreams have finally come true!
Désormais vous n'avez plus besoin de rêver de devenir une chèvre, car votre rêve est enfin devenu réalité !
I don't think you're making the most of this opportunity to fantasize.
Revenir en arrière est inutile.
Is this what it's like to fantasize about a love that never was alive outside my mind or distance?
Est-ce ça l'effet de fantasmer sur un amour qui n'a jamais existé en dehors de mon esprit, à distance ?
Parents need to maintain a child's ability to fantasize, as this process allows him to quickly develop and diversify.
Les parents ont besoin de maintenir la capacité d'un enfant de rêver, que ce processus lui permet de développer rapidement et se diversifier.
Online games with Moxie dip into their world full of colors and unusual adventures that give enormous opportunities to fantasize.
Les jeux en ligne avec une trempette Moxie dans leur monde plein de couleurs et d'aventures insolites qui offrent des opportunités considérables pour fantasmer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie