enrich

Do you want to enrich your spare time with basketball?
Voulez-vous enrichir votre temps libre avec le basket ?
Do you want to enrich your spare time with funny?
Voulez-vous enrichir votre temps libre avec drôle ?
Do you want to enrich your spare time to make it funny?
Voulez-vous enrichir votre temps libre pour le rendre drôle ?
Be aware to recognize them and use them to enrich you.
Sachez les reconnaître et les utiliser pour vous enrichir.
Do you want to enrich your spare time?
Voulez-vous enrichir votre temps libre ?
Would you like to enrich your spare time?
Voulez-vous enrichir votre temps libre ?
I'm not trusting, but I need to enrich my experience.
- Je n'ai pas confiance. Mais j'ai pas mal besoin d'enrichir mon expérience.
This has a potential to enrich the CCF.
Le cadre de coopération pourrait s'en trouver enrichi.
For almost 40 years, Limonta has been playing on the same team as its customers to enrich them both.
Depuis près de 40 ans, Limonta joue dans la même équipe que ses clients pour les enrichir.
To promote co-operation between institutions and to enrich the educational environment of host institutions;
Promouvoir la coopération entre les institutions et enrichir l'environnement éducatif des institutions d'accueil ;
The participation of national experts helped to enrich our debate.
La participation des experts nationaux a contribué à enrichir notre débat.
The HD Station also includes multiple apps to enrich your entertainment.
La HD Station inclut également plusieurs applis qui enrichissent votre divertissement.
This will help to enrich cooperation in all its aspects.
Cela contribuera à enrichir tous les aspects de la coopération.
Come and order it to enrich your spare time!
Venez et commandez-le pour enrichir votre temps libre !
Exchanges with Russia permitted to enrich the genetic pool.
Des échanges avec la Russie permirent d’enrichir le pool génétique.
A Highly enthusiastic game is back to enrich your senses.
Un jeu très enthousiaste est de retour pour enrichir vos sens.
The ultimate goal is to enrich our vocation as Vincentian missionaries.
Le but ultime est d’enrichir notre vocation de missionnaires vincentiens.
Immediately share your insight with others in order to enrich them.
Immédiatement partager votre vision avec les autres afin de les enrichir.
On the contrary, Iran continues to enrich uranium without letting up.
Au contraire, l'Iran continue d'enrichir de l'uranium sans relâche.
A lot the opportunities to enrich your stay in Alghero.
Nombreuses sont les possibilités de choisir d'enrichir votre séjour à Alghero.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale