Freedom beckons and it is time to embrace it.
La liberté rayonne et il est temps de la saisir.
And Deere has always been ready and willing to embrace it.
Et Deere a toujours été prêt à les saisir.
These women know how to embrace their sexuality.
Ces femmes savent embrasser leur sexualité.
She has to embrace her self into the world of Geisha.
Elle doit s'emparer dans le monde de Geisha.
Migration policies needed to embrace all aspects of the phenomenon.
Les politiques relatives à la migration doivent inclure tous les aspects du phénomène.
So our advice is to embrace them rather than to resist them.
Aussi notre conseil est de les accueillir plutôt que de leur résister.
And your wife will be unsteady to embrace him.
Votre femme sera impatiente de le saisir.
And so what we need is to embrace that verticality.
Nous devons donc embrasser la verticalité.
And so it becomes a willful decision to embrace evil.
Et ainsi, cela devient une décision délibérée d'embrasser mal.
Some of them are making an effort to embrace the light.
Certains d’entre eux font un effort pour étreindre la lumière.
On the contrary, we are invited to embrace conflict.
Au contraire, nous sommes invités à assumer le conflit.
Demonstrate the behavior you want your kids to embrace.
Démontrez le comportement que vous souhaitez que vos enfants adoptent.
He desires to embrace the whole world in his confederacy.
Il ambitionne d'enrôler le monde entier dans sa confédération.
Our child who runs toward us, arms open, ready to embrace.
Notre enfant qui court vers nous, les bras ouverts, prêts à embrasser.
It is high time to embrace an internationalist empowering strategy.
Il est grand temps d’adopter une stratégie émancipatrice internationaliste.
You have a smile that seems to embrace life.
Vous avez un sourire qui semble croquer la vie.
Why the apparent slowness in Switzerland to embrace digital democracy?
Pourquoi la lenteur apparente de la Suisse à embrasser la démocratie numérique ?
One big spoonful at a time, we have to embrace risk.
Une grosse cuillerée à la fois, nous devons embrasser le risque.
The intelligentsia turns against theology to embrace the study of nature.
L'intelligentsia se tourne contre la théologie pour embrasser l'étude de la nature.
The Libra Internship Programme expands to embrace promising Haitian students.
Le Libra Internship Programme s' étend aux étudiants haïtiens prometteurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale