distil

The participants were able to identify some emerging themes and trends and to distil a few general observations and conclusions from the discussion.
Les participants ont pu dégager quelques thèmes et tendances et formuler quelques observations et conclusions à l'issue de ce débat.
Finally, district constitutional commissions will be established as an official mechanism to distil the results of these civil society discussions and to enable citizens to express their views in an official forum.
Enfin, des commissions constitutionnelles de district seront créées pour faire connaître les résultats des débats de la société civile et donner aux citoyens une tribune officielle où exprimer leurs vues.
Regarding these attempts the Diamond Sutra is very clear: it does not matter what you call your attempt to distil a substantial self from your experiences, a bodhisattva sees through them.
Au sujet de ces tentatives, le Sutra du Diamant est tout à fait clair : quelques soient vos efforts pour distiller à partir de votre expérience limitée une quelconque idée de soi substantiel, un bodhisattva les démasquera.
The urgent challenge is to distil these disparate elements into a substantial but balanced work programme.
Il s'agit d'urgence d'introduire ces éléments disparates dans un programme de travail substantiel mais équilibré.
In June 2005, IPU participated in a regional workshop in Nairobi designed to distil lessons from the studies.
En juin 2005, l'UIP a participé à un atelier régional à Nairobi afin de tirer les enseignements de ces études.
The next step would be to distil legal principles and guidelines from the best practices submitted.
L'étape suivante consisterait à dégager des principes et des directives juridiques tirés des exemples de pratiques optimales qui y étaient exposés.
Among other things, the report is expected to distil the views expressed in the regional hearings that are being conducted by the Commission.
Le rapport devrait notamment diffuser les vues exprimées lors des auditions régionales auxquelles procède actuellement la Commission.
Attempts have been made to distil core sets of indicators that might be afforded greater recognition and therefore higher priority.
On a essayé de dégager des indicateurs essentiels, qui seraient mieux acceptés, et seraient donc vus comme prioritaires.
Found in San Andrés, it saved the islanders from a great drought, as it was able to distil water.
Situé à San Andrés, il a sauvé les habitants de l’île d’une grande sècheresse grâce à son pouvoir de distiller de l’eau.
Hungary should therefore be authorised to exempt certain categories of producers from the obligation to distil by-products of winemaking.
Il convient dès lors de permettre à la Hongrie d’exclure certaines catégories de producteurs de l’obligation de distiller des sous-produits de la vinification.
Hungary should therefore be authorised to exempt certain categories of producers from the obligation to distil by-products of wine-making.
Il convient dès lors, de permettre à la Hongrie d’exclure certaines catégories de producteurs de l’obligation de distiller des sous-produits de la vinification.
Bulgaria should therefore be authorised to exempt certain categories of producers from the obligation to distil by-products of winemaking.
Il convient, dès lors, de permettre à la Bulgarie d’exclure certaines catégories de producteurs de l’obligation de distiller des sous-produits de la vinification.
Still, there were tremendous learning opportunities, and the Evaluation Office would work with other units of UNICEF to distil lessons.
Ceci étant, les possibilités d'enseignement étaient grandes et le Bureau de l'évaluation collaborerait avec les autres services de l'UNICEF afin de diffuser ces leçons.
Despite the measures already established by Bulgaria, the distilleries in that Member State do not have sufficient capacity to distil all by-products.
Des dérogations spécifiques aux définitions des différents modes d’élevage sont nécessaires.
And this implies greater responsibility on the part of whoever decides whether or not to distil, on the basis of market fluctuations.
Le tout dans le contexte de la grande responsabilité de ceux qui, selon le marché, distillent ou ne distillent pas.
Banned from sale for almost a century (permission to distil it again was not granted until 2005), this drink has become an attraction once more.
Celle qui fut interdit à la vente durant près d’un siècle (sa distillation ne fut à nouveau autorisée qu’en 2005) est redevenue une attraction.
Despite the measures already established by Bulgaria, the distilleries in that Member State do not have sufficient capacity to distil all by-products.
Malgré les mesures déjà mises en place par la Bulgarie, il s'avère que dans cet État membre, les capacités des distilleries ne sont pas suffisantes pour distiller la totalité des sous-produits.
Despite the measures already established by Hungary, it appears that the distilleries in this Member State do not have sufficient capacity to distil all by-products.
Malgré les mesures déjà mises en place par la Hongrie, il s'avère que dans cet État membre les capacités des distilleries ne sont toujours pas suffisantes pour distiller la totalité des sous-produits.
To remedy this situation, the Member States should therefore be authorised to exempt other categories of producers from the obligation to distil by-products of winemaking.
Le règlement (CEE) no 1538/91 de la Commission [2] a établi des modalités d’application du règlement (CEE) no 1906/90.
The system needed to distil the lessons learned from the pilots and apply them to other UNCTs - where it is appropriate and requested by Member States.
Le système doit s'inspirer des enseignements tirés des initiatives pilotes et les appliquer à d'autres équipes de pays, selon que de besoin et à la demande des États membres.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté