disarm

You need to know how to disarm the offender and when to stop.
Vous devez savoir comment désarmer l'agresseur et quand s'arrêter.
Now we have to figure out how to disarm them.
Il ne nous reste plus qu'à trouver comment les désarmer.
We need him to disarm the bomb.
Il nous le faut pour la bombe.
We're not going to disarm them.
Nous n'allons pas les désarmer.
These include a demand from the Security Council to disarm the Janjaweed.
Dans l’une de ses résolutions, le Conseil de sécurité demandait le désarmement des janjawids.
I need you to disarm it immediately.
- Il faut l'arrêter immédiatement.
MINUSTAH continued to make efforts to persuade groups of former soldiers to disarm voluntarily, although no progress has been made.
La MINUSTAH a continué de s'efforcer de persuader des groupes d'anciens soldats de déposer volontairement leurs armes mais en vain.
The world has waited 12 years for Iraq to disarm.
Le monde a attendu 12 ans que l’Irak désarme.
Additional efforts are required to disarm and repatriate foreign combatants.
Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour désarmer et rapatrier les combattants étrangers.
The government has tried to disarm the warriors.
Le gouvernement a essayé de désarmer les guerriers.
These five States have made a binding undertaking to disarm.
Ces cinq États ont pris l'engagement formel de désarmer.
There has to be a way to disarm it.
Il doit y avoir un moyen de la désarmer.
His first action was to attempt to disarm them.
Son premier geste fut de tenter de les désarmer.
Mr Solana wants to disarm Iraq and hunt down the dictators of the world.
M. Solana veut désarmer l'Irak et traquer les dictateurs du monde.
This will require effective action to disarm and disband the militia groups.
Cela nécessitera des mesures efficaces pour désarmer et démanteler les groupes de milices.
Listen, we don't have to disarm it, just disable it.
On ne doit pas tout désarmer, juste empêcher la transmission.
What's the best way to disarm New York's radiological defenses?
Quel est le meilleur moyen de désarmer les défenses radiologiques de New York ?
Well, if it's a bomb, we're gonna have to disarm it.
S'il y a une bombe, il faut la désamorcer.
If I find him, I can get him to disarm it.
Si je le trouve, je peux l'avoir et le désarmer.
But to disarm the bourgeoisie, the workers must arm themselves.
Mais, pour désarmer la bourgeoisie, il faut que les ouvriers eux-mêmes soient armés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie