dictate

The purpose of art is to dictate its rights on reality.
L'art a pour but de dicter ses droits sur la réalité.
So that you'll stop allowing your future to dictate your present.
Donc tu vas arrêter de laisser ton futur dicter ton présent.
Well, LDS doesn't try to dictate every detail of our lives.
L'Église ne dicte pas chaque détail de notre vie.
The Commission’s role should be to coordinate, not to dictate.
La Commission doit coordonner, pas dicter sa loi.
You see, you don't get to dictate the terms of our little arrangement.
Tu vois, tu ne peux pas m'imposer les termes de notre petit accord.
It is not possible for Moscow to dictate solutions.
Moscou ne peut pas dicter ses solutions.
I don't have the luxury of allowing my feelings to dictate my actions.
Je ne peux pas me permettre de laisser mes sentiments dicter mes actions.
You want me to dictate?
Vous voulez que je dicte ?
They have no right to dictate something like that, none whatsoever.
Ils ne peuvent pas imposer ça, sûrement pas.
I want to dictate a couple of letters.
Ma chérie, j'ai besoin de lettres de recommandation.
Who are you to dictate the terms?
Alors me dicte pas tes conditions.
Well, I can't believe you think it's okay to dictate my behavior for the next nine months.
J'en reviens pas que tu penses pourvoir me dicter ce que je dois faire pour les 9 prochains mois.
Barnes knew he could sell this machine to dictate Edison.
Barnes sut qu’il pourrait vendre cette machine à dicter d’Edison.
The trees of the forest seemed to dictate messages to me.
Les arbres de la forêt semblaient me dicter des messages.
She marveled at some photos that seemed to dictate her future.
Elle s’étonna devant des photos qui paraissaient dicter son futur.
It is unacceptable for extremists to dictate their will.
Il est inacceptable que des extrémistes imposent leur volonté.
You don't get to dictate the terms of our little arrangement.
Tu n'arrêtes pas de dicter les termes de notre petit arrangement.
From that moment, he began to dictate his articles to his sister.
Dès cet instant, il commença à dicter ses articles à sa sœur.
Well, our goal was never to dictate anything.
Notre but n'a jamais été de dicter quoique ce soit.
Europe was ripe for reshaping, and both countries aimed to dictate this transformation.
L'Europe était heureuse de remodeler, et les deux pays visaient à dicter cette transformation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X