destabilize

They thus echo the will of Washington neo-conservatives to destabilize a country that has become the world leading oil producer.
Par leur voix, ils répercutent la volonté des néo-conservateurs de Washington de déstabiliser un pays devenu le premier producteur mondial de pétrole.
The short-term goal of the group was, through the funding of extremist activities and weapons purchases, to destabilize Somaliland.
Le groupe avait pour objectif à court terme de déstabiliser le Somaliland en finançant des activités extrémistes et en achetant des armes.
Finally, Mediterranean policy because opening up to the east is going to destabilize Spain, Portugal and the whole of the Mediterranean.
Politique méditerranéenne enfin, parce que l'ouverture à l'Est va déstabiliser l'Espagne, va déstabiliser le Portugal, va déstabiliser la Méditerranée.
The proliferation of unregulated small arms in Burundi has the potential to destabilize the country, and the region, in the lead-up to elections.
La prolifération des armes légères non réglementées au Burundi peut déstabiliser le pays et la région juste avant les élections.
They seek to overthrow Governments and to destabilize entire regions.
Ils cherchent à renverser les gouvernements et à déstabiliser des régions tout entières.
President Déby said that the Sudan was determined to destabilize Chad.
Le Président Déby a déclaré que le Soudan était résolu à déstabiliser le Tchad.
Russia continues to destabilize the situation in the eastern part of Ukraine.
La Russie continue de déstabiliser la situation dans l’est de l’Ukraine.
And climate change threatens to destabilize societies.
Le changement climatique menace de déstabiliser les sociétés.
Mr. Akram (Pakistan) said that international terrorism threatened to destabilize all modern societies.
M. Akram (Pakistan) dit que le terrorisme international menace de déstabiliser toutes les sociétés modernes.
They want to destabilize you, undermine your sense of reality.
Elles veulent vous déstabiliser pour que vous perdiez le sens de la réalité.
This served to destabilize the national economy and impoverish the Tunisian population.
Cela a déstabilisé l’économie nationale et appauvri la population.
Thus, Vilnius plays a double game to destabilize Moscow and disrupt Euro-Russian relations.
Vilnius joue ainsi un double jeu pour déstabiliser Moscou et perturber les relations euro-russes.
Activities by rebel armed groups continue to destabilize the situation in eastern Chad.
Les activités des groupes armés rebelles continuent de déstabiliser la situation dans l'est du Tchad.
The fighters' activities are clearly intended to destabilize the internal situation in Macedonia.
Les activités des combattants ont clairement pour but de déstabiliser la situation interne en Macédoine.
Rather, what we are witnessing is a well-orchestrated campaign designed to destabilize the country.
Nous assistons plutôt à une campagne bien orchestrée visant à déstabiliser le pays.
This is Russia, which continues to destabilize the situation in the east of Ukraine.
C’est la Russie qui continue de déstabiliser la situation dans l’est de l’Ukraine.
Negative forces continued to destabilize the country, especially in the eastern parts.
Des forces négatives continuaient cependant de déstabiliser le pays, notamment, dans l'est du pays.
And right in the middle of election season the manage to destabilize the country.
Et ils arrivent en pleine période électorale à déstabiliser le pays.
Iraq as a dictatorship had great power to destabilize the Middle East.
Lorsqu'il était une dictature, l'Iraq jouissait d'un grand pouvoir déstabilisateur au Moyen-Orient.
Insecurity from factional armies and extremist activities continue to destabilize many areas.
L'insécurité causée par les factions armées et les activités des extrémistes continuent de déstabiliser de nombreuses régions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale