depreciate

In addition, the Government maintained a tight monetary policy and allowed real wages and the currency to depreciate.
Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.
We expect the dollar to depreciate modestly in 2019.
Nous prévoyons une légère dépréciation du dollar en 2019.
Someone has devoted a great deal of time and energy to depreciate your business.
Quelqu'un a investi beaucoup de temps et d'énergie pour malmener tes affaires.
Look, Tripp, I don't want to depreciate the loss here, but maybe, you know, in a sense, it's for the best.
Je ne veux pas minimiser la perte... mais en un sens, ça vaut peut-être mieux.
Irregularities were established with regard to depreciation (some companies ceased to depreciate some assets) or land-use rights, which were not booked properly.
Des irrégularités ont été constatées en ce qui concerne les amortissements (certaines sociétés ont cessé d'amortir certains actifs) ou les droits d'utilisation du sol, qui n'étaient pas enregistrés correctement.
The United States dollar continued to depreciate against the old Iraqi dinar, the currency in circulation in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
The country's currency may be forced to depreciate rapidly, making international goods and capital more expensive, and the domestic economy may experience a painful disruption.
La monnaie nationale peut alors se déprécier rapidement, ce qui contribue à renchérir les biens et les capitaux, et l'économie intérieure risque de subir de graves perturbations.
In this way, the euro is allowed to depreciate and interest rates are increased with the result that there may be lower rates of growth and increased unemployment.
L'euro peut ainsi chuter et les taux d'intérêt seront relevés ; la croissance peut baisser et le taux de chômage augmentera à nouveau.
Lots of trades in the same direction however would cause the CZK to depreciate which would erode the gain on the trade (alongside the negative rates).
Toutes ces transactions dans le même sens conduiraient cependant à une dépréciation de la couronne, ce qui réduirait les bénéfices de la position (comme les taux négatifs).
This could lead to massive capital outflows from the region, especially from India, which in turn would put further pressure on national currencies to depreciate and constrain domestic demand.
Cela pourrait entraîner une fuite massive des capitaux de la région, en particulier d'Inde, ce qui à son tour accentuerait la pression pour déprécier les monnaies nationales et limiter la demande intérieure.
As chart 5 below shows, the dollar has started to depreciate again in the first half of 2016, with an inverse effect on values of traded goods, particularly commodities such as oil.
Comme le montre le graphique 5 ci-dessous, le dollar a recommencé à se déprécier au premier semestre de 2016, avec un effet inverse sur la valeur des marchandises échangées, notamment les produits de base tels que le pétrole.
In paragraph 85, UNODC agreed with the Board's recommendation that the Management Division upgrade the non-expendable property monitoring software to include a module to depreciate value.
Au paragraphe 85, le Comité a noté que l'ONUDC avait souscrit à la recommandation tendant à ce que la Division de la gestion mette à niveau le logiciel de suivi des biens durables en y intégrant un module de calcul des amortissements.
The accountant decides how to depreciate the company's assets.
Le comptable décide comment amortir les biens de l'entreprise.
Which method and market values should we use to depreciate the company's assets?
Quelle méthode et quelles valeurs de marché devons-nous utiliser pour amortir les actifs de l'entreprise ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté