se déprécier

Une maison peut se déprécier en valeur ?
Can a home depreciate in value?
Le rouble pourrait se déprécier encore plus.
The ruble might go down even more.
Ces flux de capitaux ont conduit le taux de change nominal à se déprécier dans une ampleur bien plus importante que l’inflation.
These capital flows caused the nominal exchange rate to depreciate by much less than inflation.
Le dollar des États-Unis a continué de se déprécier par rapport à l'ancien dinar iraquien (ADI), la monnaie qui circule dans les gouvernorats de Dohouk, Arbil et Souleimaniyeh.
The United States dollar continued to depreciate against the old Iraqi dinar, the currency in circulation in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
La monnaie nationale peut alors se déprécier rapidement, ce qui contribue à renchérir les biens et les capitaux, et l'économie intérieure risque de subir de graves perturbations.
The country's currency may be forced to depreciate rapidly, making international goods and capital more expensive, and the domestic economy may experience a painful disruption.
Comme le montre le graphique 5 ci-dessous, le dollar a recommencé à se déprécier au premier semestre de 2016, avec un effet inverse sur la valeur des marchandises échangées, notamment les produits de base tels que le pétrole.
As chart 5 below shows, the dollar has started to depreciate again in the first half of 2016, with an inverse effect on values of traded goods, particularly commodities such as oil.
La question est trop importante pour leur laisser le bénéfice du doute. Je suis de l'avis de Frederic Lordon, il faut mettre le système bancaire en faillite, le laisser se déprécier jusqu'à ce qu'il vaille zéro et le nationaliser à ce moment là.
The issue is too important to give them the benefit of the doubt.I am of the opinion of Frederic Lordon, we must put the banking system into bankruptcy, let it depreciate until it is worth zero and the nationalized at that time.
Les indicateurs économiques sont très peu prometteurs et la monnaie pourrait se déprécier.
The economic indicators paint a bleak picture, and the currency may depreciate.
La monnaie locale continue de se déprécier.
The depreciation of the local currency continues.
Identifier si un actif réévalué a pu se déprécier dépend de la base utilisée pour déterminer la juste valeur :
Identifying whether a revalued asset may be impaired depends on the basis used to determine fair value:
La devise nationale, le lari, a continué de se déprécier, ce qui a eu des répercussions négatives sur les conditions de vie.
The national currency, Lari, continued to devalue, adversely affecting living standards.
Au début de 2005, l'opinion générale des marchés était que le dollar continuerait à se déprécier comme il le faisait depuis plusieurs années.
At the beginning of 2005, the general consensus market view was that the dollar would continue its multi-year depreciation.
Dès lors, plusieurs monnaies continueront également de se déprécier en 2014 jusqu’à atteindre leur juste valeur voire à devenir sous-évaluées, si justifié.
As such, various currencies will continue their move to fair value or undervaluation, if warranted, through 2014 as well.
Néanmoins, depuis septembre 2003, la devise nationale a cessé de se déprécier, ce qui a entraîné un tassement de l'inflation.
Nonetheless, a halt in the depreciation of the currency has occurred since September 2003; as a result, inflation has leveled off.
Les valeurs bancaires, en revanche, continuent de se déprécier, avec un book value (valeur comptable) qui ne dépasse pas 0,7 / 0,8 en Europe.
Banks, on the other hand, are continuing to fall back and book values in Europe are now capped at 0.7/0.8.
En un tel cas, après l’application des dispositions relatives à la réévaluation, l’entité applique la présente norme pour déterminer si l’actif a pu se déprécier.
In this case, after the revaluation requirements have been applied, an entity applies this Standard to determine whether the asset may be impaired.
12 Pour déterminer s’il existe un quelconque indice qu’un actif a pu se déprécier, une entité doit au minimum considérer les indices suivants :
12 In assessing whether there is any indication that an asset may be impaired, an entity shall consider, as a minimum, the following indications:
Si le dollar des États-Unis devait se déprécier ou si les taux d'inflation futurs devaient dépasser les 5 % retenus pour l'évaluation ordinaire, le taux de contribution devrait être relevé.
If the dollar were to weaken and/or future inflation were to exceed the 5.0 per cent assumed in the regular valuation model, the required contribution rate would increase.
Dans le cas particulier où les biens grevés risquent de se déprécier rapidement, la plupart des lois prévoient qu'un tribunal ou une autre autorité compétente peut ordonner des mesures provisoires pour préserver la valeur des biens.
In the special case where the encumbered assets threaten to decline rapidly in value, most laws provide for preliminary relief ordered by a court or other relevant authority to preserve the value of the assets.
Les échanges peuvent être affectés par une guerre commerciale de différentes façons : les prix des produits importés peuvent augmenter, les devises des pays exportateurs peuvent se déprécier, et les décisions d’investissement peuvent être reportées jusqu’à ce que les incertitudes se dissipent.
There are various channels that can be impacted by trade wars: imported goods may become more expensive; currencies of exporting countries may depreciate and investment decisions could be postponed until there is more clarity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer