to depoliticize

Also important is the need to continue to depoliticize judicial issues.
Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.
Our goal is not to politicize but to depoliticize food aid in Zimbabwe.
Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.
In particular, there is the need to depoliticize the mutual insurance associations in Belgium.
Je pense notamment à la nécessaire dépolitisation des mutuelles en Belgique.
The 1977 Convention sets out to depoliticize certain crimes and offences, for the purpose of extradition.
La Convention de 1977 vise à dépolitiser certains crimes et infractions aux fins de l'extradition.
Another important aspect of governance is the need to depoliticize government agencies and the judicial system.
Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.
Similarly, we stress the need to depoliticize human rights and to reject selectivity and double standards.
De même, nous soulignons la nécessité de dépolitiser les droits de l'homme et de rejeter la formule des deux poids deux mesures et la sélectivité.
The latter constitutes one of the most important achievements of Bolivian democracy in its efforts to depoliticize institutions and restore their credibility.
C'est là un des résultats majeurs de l'action menée par la démocratie bolivienne pour dépolitiser les institutions et leur rendre leur crédibilité.
We commend the Secretary-General's appeal to depoliticize and make more effective the work of the Commission on Human Rights.
Nous saluons l'appel lancé par le Secrétaire général à la dépolitisation et à l'augmentation de l'efficacité du travail de la Commission des droits de l'homme.
The appointment of a temporary Managing Director is intended to depoliticize the issue and to place the emphasis on the practical issues that need to be addressed.
La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.
The Delegation of Brazil referred to the stated objectives of the Director General in his mission to depoliticize and demystify intellectual property.
La délégation du Brésil s'est référée aux objectifs que le directeur général s'est fixés dans sa mission de dépolitisation et de démythification de la propriété intellectuelle.
Such a report would make it possible to depoliticize the debate within the Commission and help to facilitate bilateral dialogue on human rights in a more objective framework.
Un tel rapport permettrait de dépolitiser le débat au sein de la Commission et faciliterait le dialogue bilatéral sur les droits de l'homme dans un cadre plus objectif.
The Board further considered ways and means to reinforce the IAEA safeguard system and the need to depoliticize verification issues to facilitate access to suspect sites.
Il a également examiné les moyens de renforcer le système de sauvegarde de l'AIEA et la nécessité de dépolitiser les questions de vérification afin de faciliter l'accès aux sites suspects.
Water has been entangled with other negotiations in the ill-fated peace process, but now that more is at hand, many observers see the opportunity to depoliticize it.
La question de l'eau s'est empêtrée dans les autres négociations d'un processus de paix embourbé, mais à présent, avec du nouveau à portée de main, de nombreux observateurs voient une possibilité de la dépolitser.
The Special Representative welcomes these efforts to depoliticize and professionalize the police force and calls on all relevant actors, including international donors, to implement the measures as soon as possible.
Le Représentant spécial se félicite de ces efforts visant à dépolitiser et à professionnaliser la police et exhorte toutes les parties concernées, y compris les donateurs internationaux, à mettre en œuvre les mesures prises dans les meilleurs délais.
There is a need to depoliticize the issue of child protection, particularly in view of the extent and seriousness of the human rights violations suffered by the children of northern Uganda at the hands of the LRA.
Il faut dépolitiser la question de la protection des enfants, compte tenu en particulier de l'ampleur et de la gravité des violations des droits de l'homme subies par les enfants dans le nord de l'Ouganda du fait de la LRA.
It is key to depoliticize vaccination. We're fighting a pandemic, not running a political campaign.
Il est essentiel de dépolitiser la vaccination. Nous luttons contre une pandémie, pas en train de mener une campagne politique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris