demobilize
- Exemples
Besides, the de facto government has extended the curfew, in an attempt to demobilize the people. | En outre, le gouvernement de facto a prolongé le couvre-feu, dans une tentative de démobiliser les gens. |
Marta Speroni, in Buenos Aires, Argentina, says that now is not the time to demobilize. | Marta Speroni, de Buenos Aires, Argentine, réaffirme que ce moment difficile ne doit pas nous démobiliser. |
Phase I of the programme to demobilize irregular armed forces is making satisfactory progress. | La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante. |
Groups of those organizations, which represent 10,000 or more people, have expressed the willingness to demobilize. | Ces groupes, qui comptent plus de 10 000 membres, ont exprimé le souhait de cesser leurs activités. |
The Special Representative urged the FARC to demobilize all underage children within their forces. | Le Représentant spécial a exhorté les FARC à démobiliser tous les enfants de cette tranche d'âge qui se trouveraient dans leurs rangs. |
In order to consolidate peace, it had been necessary to demobilize, disarm and reintegrate some 250,000 former combatants. | En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants. |
Furthermore, every effort should be undertaken to deploy militias away from areas of return and to demobilize armed elements. | De plus, il faudrait tout mettre en œuvre pour détourner les milices des zones de retour et démobiliser les éléments armés. |
Since its beginning, this Government has worked to demobilize members of guerrilla and self-defence groups. | Depuis que le Gouvernement actuel est arrivé au pouvoir, il a œuvré à la démobilisation des membres de la guérilla et des groupes d'autodéfense. |
The Comprehensive Peace Agreement obliged its signatories to demobilize all children in their ranks by July 2005. | En vertu de l'Accord de paix global, les signataires avaient jusqu'en juillet 2005 pour démobiliser les enfants qu'ils comptaient dans leurs rangs. |
Thus, no demobilization fee was due, as there was nothing left to demobilize. | Il n'y a donc pas lieu de régler le coût du déplacement, puisqu'il n'y a rien eu à déplacer ; |
Political and fiscal pressure to demobilize is mounting, however, and the engagement of the parties has improved in recent months. | Toutefois, les pressions politiques et budgétaires qui s'exercent en faveur d'une démobilisation s'accentuent et les parties ont été plus actives ces derniers mois. |
The Government and RCD have taken steps to demobilize children, but neither MLC nor the Ugandan troops have done so. | Le Gouvernement et le RCD ont adopté des mesures de démobilisation des enfants soldats, ce que n'ont fait ni le MLC ni les troupes ougandaises. |
After the adoption of resolution 1612 (2005), parties approached UNICEF and our office to enter into action plans to demobilize child soldiers. | Après l'adoption de la résolution 1612 (2005), des parties ont contacté l'UNICEF et notre bureau pour adopter des plans d'action en vue de démobiliser des enfants soldats. |
In this sense, the Commission urges them to stop the recruitment of children and to demobilize immediately those currently participating in these groups. | La Commission est fermement convaincue de la nécessité d'une solution politique négociée pour mettre fin au conflit. |
The Committee is further concerned about reports indicating that children have been re-recruited by armed groups in the absence of alternatives and available assistance to demobilize. | Il est également préoccupé par les informations selon lesquelles des enfants ont été de nouveau enrôlés par des groupes armés, faute d'autres perspectives et d'aide à la démobilisation. |
In Chad, although an action plan has not been developed, the Government signed an agreement with UNICEF to demobilize child soldiers from the armed forces. | Bien qu'un plan d'action n'ait pas été élaboré au Tchad, le Gouvernement de ce pays a signé un accord avec l'UNICEF pour démobiliser les enfants armés qui sont dans les forces armées. |
UNICEF was a credible force working with Governments and non-State parties, including rebel groups, to demobilize children and reintegrate them into society. | L'UNICEF est une force crédible collaborant avec les gouvernements et des acteurs non étatiques, y compris des groupes de rebelles, en vue de démobiliser les enfants et de les réinsérer dans la société. |
Paragraph 3 (g) appeared to contradict paragraph 1 (g), which welcomed the commitment of the Government to demobilize child soldiers. | L'alinéa g) du paragraphe 3 semble être en contradiction avec l'alinéa g) du paragraphe 1, dans lequel l'Assemblée se félicite de l'engagement pris par le Gouvernement de démobiliser les enfants soldats. |
After the confrontations and the domestic conflict that took place in Nicaragua, an OAS mission was able to demobilize 22,000 armed personnel using only civilian staff. | À l'issue des affrontements et du conflit interne au Nicaragua, une mission de l'OEA a pu procéder à la démobilisation de 22 000 personnes armées par la seule intervention du personnel civil. |
She also highlighted the Government's efforts to promote accountability and respect for human rights within the Armed Forces and to demobilize paramilitary groups. | Par ailleurs, elle a insisté sur les efforts que fait le Gouvernement pour promouvoir la responsabilisation et le respect des droits de l'homme parmi les forces armées, ainsi que pour démobiliser les organisations paramilitaires. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !