démobiliser

En 2002, Castaño a entamé des négociations avec le gouvernement pour démobiliser les AUC.
In 2002, Castaño began negotiations with the government to demobilise the AUC.
Ils vont te démobiliser, toi aussi.
They must demobilize you, too.
Au Soudan, l'UNICEF est parvenu à démobiliser plus de 3 500 enfants en 2001.
In the Sudan, UNICEF achieved the demobilization of over 3,500 child soldiers in 2001.
Il faut également penser aux soldats à démobiliser.
And then there are the soldiers being demobilized, Mr President.
En outre, le gouvernement de facto a prolongé le couvre-feu, dans une tentative de démobiliser les gens.
Besides, the de facto government has extended the curfew, in an attempt to demobilize the people.
Marta Speroni, de Buenos Aires, Argentine, réaffirme que ce moment difficile ne doit pas nous démobiliser.
Marta Speroni, in Buenos Aires, Argentina, says that now is not the time to demobilize.
La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.
Phase I of the programme to demobilize irregular armed forces is making satisfactory progress.
De plus, nous avons pris des mesures en vue de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices privées.
We have also taken steps towards disarming, demobilizing and reintegrating private militias.
La tâche consistant à démobiliser, à rééduquer et à réinsérer ces enfants dans la société est complexe mais cruciale.
The task of demobilizing, rehabilitating and reintegrating such children into society was complex but crucial.
Ces arbres nous ont aidés à démobiliser 331 guérilleros, environ 5 % des guérilleros présents à l'époque.
These trees helped us demobilize 331 guerrillas, roughly five percent of the guerrilla force at the time.
Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.
The Government has also agreed to the deactivation of corrections personnel who do not meet civil service recruitment criteria.
Le Représentant spécial a exhorté les FARC à démobiliser tous les enfants de cette tranche d'âge qui se trouveraient dans leurs rangs.
The Special Representative urged the FARC to demobilize all underage children within their forces.
En vue d'installer la paix dans la durée, il a fallu démobiliser, désarmer et réinsérer quelque 250 000 anciens combattants.
In order to consolidate peace, it had been necessary to demobilize, disarm and reintegrate some 250,000 former combatants.
Les préparatifs pour démobiliser les mineurs enregistrent des progrès importants avec l'aide de la MINUNEP et d'autres organismes des Nations Unies.
Preparations to discharge the minors are making significant progress with the help of UNMIN and other United Nations agencies.
Au Soudan oriental, le PNUD a aidé à démobiliser de 1 700 combattants qui sont actuellement en cours de réintégration.
In eastern Sudan, UNDP supported the demobilization of 1,700 former combatants who are currently going through the reintegration process.
Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers.
To stress also the importance of disarming, demobilizing, resettling or repatriating, as appropriate, and reintegrating Congolese and foreign combatants.
De plus, il faudrait tout mettre en œuvre pour détourner les milices des zones de retour et démobiliser les éléments armés.
Furthermore, every effort should be undertaken to deploy militias away from areas of return and to demobilize armed elements.
La MONUC est chargée seulement de désarmer, de démobiliser et de rapatrier les groupes armés étrangers dont la liste figure dans l'Accord de Lusaka.
MONUC is mandated only to disarm, demobilize and repatriate the foreign armed groups listed in the Lusaka Agreement.
En vertu de l'Accord de paix global, les signataires avaient jusqu'en juillet 2005 pour démobiliser les enfants qu'ils comptaient dans leurs rangs.
The Comprehensive Peace Agreement obliged its signatories to demobilize all children in their ranks by July 2005.
La Commission nationale de désarmement, démobilisation et réinsertion (CONADER ) a estimé qu'il restait encore quelque 70 000 combattants à démobiliser.
The Commission nationale de démobilisation et de réinsertion estimated that approximately 70,000 combatants still needed to enter the disarmament, demobilization and reintegration process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté