deliberate

Imagine how vulnerable the system is to deliberate attacks.
Imaginez la vulnérabilité du système aux attaques délibérées.
Sometimes this may be due to deliberate connivance of the law enforcement personnel.
Mais cela peut être dû également à une réticence délibérée du personnel responsable de l'application des lois.
And, if so, what percentage of breaches would be due to this unfortunate situation, not to deliberate breaching of the rules?
Si tel est le cas, quel est le pourcentage d'irrégularités qui s'expliquent par cette incompréhension, et non par une violation délibérée des règles ?
The Commission is invited to consider the actions essential to move the Programme to a sustainable basis, and to deliberate on the prospective steps ahead.
La Commission est invitée à examiner les mesures essentielles à prendre pour assurer la viabilité du Programme et à se prononcer sur les prochaines étapes à franchir.
It has nevertheless continued to deliberate on what was negotiable.
Elle a toutefois continué à délibérer sur ce qui était négociable.
Physically, space systems are quite vulnerable to deliberate disruption.
Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.
No armed meeting has the right to deliberate.
Aucune réunion armée n'a le droit de délibérer.
That enabled the Council to deliberate in an atmosphere of complete tranquillity.
Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.
No armed meeting has the right to deliberate.
Nulle réunion armée n'a le droit de délibérer.
No armed gathering has the right to deliberate.
Aucune réunion armée n'a le droit de délibérer.
No armed gathering has the right to deliberate.
Nulle réunion armée n'a le droit de délibérer.
Anything to add before the court retires to deliberate?
Voulez-vous ajouter quelque chose avant que le tribunal ne délibère ?
An informal group met on Sunday afternoon to deliberate further on this issue.
Un groupe informel s'est réuni dimanche après-midi pour délibérer davantage sur ce sujet.
Darling, there's nothing to deliberate.
Chérie, il n'y a rien à délibérer.
Skills to deliberate and to network are also in short supply.
Les compétences voulues pour délibérer, pour créer des réseaux sont également insuffisantes.
Space systems, however, are physically quite vulnerable to deliberate or even accidental disruption.
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
There will be a need to identify an appropriate forum to deliberate on these initiatives.
Il conviendra de déterminer une instance appropriée pour discuter de ces initiatives.
I don't think we need to deliberate further on this.
Nous n'avons plus rien à dire sur le sujet.
We do not want to prevent the Commission from being able to deliberate in confidence.
Nous ne voulons pas empêcher la Commission de débattre en toute confidentialité.
After the closing statements, the Trial Chamber shall retire to deliberate in camera.
Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté