That will serve to curb the occurrence of that hideous practice.
Ces mesures permettront de mettre un frein à ces pratiques odieuses.
Article 280 of the Treaty allows the Council to pinpoint the appropriate instruments to curb fraud.
L'article 280 du Traité permet au Conseil de trouver les instruments adéquats pour la répression de la fraude.
It tried to curb wasteful rituals and improve economic efficiency.
Il a essayé de limiter des rituels inutiles et d'améliorer l'efficacité économique.
Certain organizations have taken action to curb the financing of terrorism.
Certaines organisations ont pris des mesures pour réprimer le financement du terrorisme.
The government has taken a number of measures to curb infection.
Le Gouvernement a pris un certain nombre de mesures pour juguler l'infection.
Atalanta is a short-term measure to curb piracy.
Atalanta est une mesure à court terme pour limiter la piraterie.
Countries have submitted concrete pledges to curb their carbon emissions.
Les pays ont présenté des engagements concrets à réduire leurs émissions de carbone.
Still, every step to curb emissions is important.
Néanmoins, toute mesure prise pour réduire les émissions est importante.
Subject: Initiatives to curb demand for drugs
Objet : Initiatives pour lutter contre la demande de drogues
Is PhenQ a good appetite suppressor supplement to curb your appetite?
Est PhenQ un bon complément suppresseur de l’appétit pour freiner votre appétit ?
This is why I have told you to curb your drinking.
C'est pourquoi je t'ai dit de réduire ta consommation d'alcool.
But these efforts alone are not enough to curb sepsis incidence.
Mais ces seuls efforts ne sont pas assez pour limiter l'incidence de sepsie.
We needed a measure to curb xenophobia.
Nous avions besoin d'une mesure pour infléchir la xénophobie.
Their main objective was to determine a regional strategy to curb this phenomenon.
Leur objectif principal était de définir une stratégie régionale pour endiguer ce phénomène.
Officials began a campaign to curb the population.
Le gouvernement lance alors une campagne pour limiter la population.
Timely exchanges of information are essential to curb undeclared work.
L'échange opportun des données est essentiel pour lutter contre le travail non déclaré.
We recognise the necessity to curb excessive and destabilising accumulation of conventional armaments.
Nous reconnaissons la nécessité de freiner l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes classiques.
It also helps to curb cholesterol.
Il contribue également à réduire le taux de cholestérol.
There is a growing tendency to curb the right of asylum.
La tendance à restreindre le droit d'asile s'accroît.
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
Donnez-moi, s'il vous plait, un médicament pour apaiser la douleur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X