consolidate

This book brings figures which come to consolidate this analysis.
Ce livre apporte des chiffres qui viennent conforter cette analyse.
That is not the way to consolidate global governance.
Ce n'est pas ainsi que l'on renforcera la gouvernance globale !
We have to consolidate our position first.
Nous devons d’abord consolider notre position.
This time, we must not fail to consolidate peace.
Nous n'avons pas le droit, cette fois-ci, d'échouer dans la consolidation de la paix.
This will help to consolidate the result and prevent relapse.
Cela aidera à consolider le résultat et empêcher la rechute.
The Chapter has asked the Congregation to consolidate its structures.
Le Chapitre a demandé à la Congrégation de consolider ses structures.
Prime with ARTIPOX BV 2C to consolidate and regulate absorptions.
Premier avec ARTIPOX BV 2C pour consolider et réguler les absorptions.
We will use this book to consolidate our position on fileane.com.
Nous allons utiliser ce livre pour conforter notre position sur fileane.com.
Every initiative must be taken to consolidate the peace process.
Toute initiative doit être prise pour consolider le processus de paix.
It is even more difficult to consolidate peace there.
Il est encore plus difficile de consolider la paix là-bas.
The great depression of 1929 helped Rockefeller to consolidate his power.
La grande dépression de 1929 aida Rockefeller à consolider sa puissance.
We need to consolidate and develop the multilateral trade system.
Nous devons consolider et développer un système commercial multilatéral.
It is now imperative to consolidate this position and foundation.
Il est désormais primordial de consolider cette position et ces bases.
Concrete measures must be taken to consolidate and sustain the peace.
Des mesures concrètes doivent être prises pour consolider et maintenir la paix.
The important thing now is to consolidate gains and avoid instability.
Il importe maintenant de consolider les acquis et d'éviter l'instabilité.
But this is not enough to consolidate peace.
Mais cela ne suffit pas pour consolider la paix.
Council decided to consolidate the submissions in question.
Le Conseil a décidé de regrouper les communications en question.
This has served to consolidate further their commitment to full unity.
Cela a servi à consolider davantage leur engagement vers la pleine unité.
These steps can also help to consolidate action at the regional level.
Ces mesures peuvent aussi contribuer à renforcer l'action au niveau régional.
This will help to consolidate social solidarity and cohesion.
Cela nous permettra de consolider la solidarité et la cohésion sociale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit