bother

I'm sorry to bother you, but he's getting a little...
Je suis désolée de vous déranger, mais il est un peu...
I didn't want him to bother, but my son insisted.
Je ne voulais pas le déranger, mais son fils a insisté.
She broke the vase on purpose to bother me.
Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager.
I don't mean to bother you.It's almost 7:30.
Je ne veux pas te déranger.Il est presque 7 :30.
I'm sorry to bother you, but I need your help.
Désolée de vous déranger, mais j'ai besoin de votre aide.
Sorry to bother you, you have a phone call.
Désolé de vous déranger, tu as un appel téléphonique.
Sorry to bother you, Mrs. Westen, but we need to come inside.
Désolé de vous déranger, Mme Westen, mais nous devons entrer.
Sorry to bother you, we would like to leave now.
Désolé de vous déranger, nous voudrions partir maintenant.
Sorry to bother you. I'm a friend of Tok's.
Désolée de vous déranger, je suis une amie de Tok.
Sorry to bother you, but we need to talk.
Désolée de vous déranger, mais il faut qu'on parle.
But once they run out you will need to bother yourself.
Mais une fois qu'ils s'épuisent vous aurez besoin de vous déranger.
We don't want to bother all your customers.
On ne veut pas embêter tous vos clients.
You do not have to bother with any unpleasant adverse effects.
Vous ne devez pas vous embêter avec des effets indésirables désagréables.
You do not have to bother with any unpleasant side effects.
Vous ne devez pas vous embêter avec des effets secondaires désagréables.
Really sorry to bother you, but the auditors are coming tomorrow.
Vraiment désolé de vous déranger, mais les auditeurs sont à venir demain.
I don't have to bother the owner with this.
Je ne vais même pas ennuyer le propriétaire avec ça.
I told you not to bother me at work.
Je t'ai dit de pas venir me déranger au boulot.
If you need anything, feel free to bother Dorian.
Si vous avez besoin de quelque chose, dérangez donc Dorian.
You do not have to bother with any unpleasant adverse effects.
Vous ne devez pas vous embêter avec des effets secondaires désagréables.
And he told me not to bother him.
Et il m'a dit de ne pas le déranger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X