to bid for
- Exemples
The Russians are trying to bid for the case. | Les Russes veulent faire une offre pour la valise. |
Want to bid for business in Germany? | Vous souhaitez participer à des appels d'offres en Allemagne ? |
Therefore, if any of you want to bid for her, so be it. | Donc, si l'un de vous veut l'acheter, qu'il en soit ainsi. |
I can get the other leaders to bid for you. | Les autres chefs miseront aux enchères. |
I would like to bid for it too. | Moi aussi, je voudrais faire une offre. |
In some auctions you also have the opportunity to bid for crowns using coins. | Dans certaines enchères, vous avez également la possibilité d’enchérir pour des couronnes en utilisant des pièces. |
As a result, there is now a clear process in place to bid for international events. | Par conséquent, un processus clair est désormais mis en place pour répondre aux appels d'offres des événements internationaux. |
In online auctions it is only possible to bid for vehicles online at our auction platform www.autobid.de. | Lors d'une enchère en ligne, les véhicules peuvent être achetés exclusivement sur notre plate-forme d'enchères www.autobid.de. |
The Government is now inviting private companies to bid for the right to administer pensions to these members. | Le gouvernement invite maintenant les entreprises privées à soumissionner pour le droit d"administrer les pensions à ces membres. |
The recommended bid is a good indicator of the amount you will need to bid for your campaign to reach its goal. | L'enchère recommandée est un bon indicateur du montant que vous devrez enchérir pour que votre campagne atteigne son objectif. |
If you want her, young man, you'll have to bid for her, or else I'll have you thrown out of here. | Si vous la voulez, il faudra surenchérir, sinon, je devrais vous expulser d'ici. |
This means that they will be able to bid for public contracts, for instance in infrastructures, which are worth billions of Euros. | Cela signifie qu'elles pourront participer aux marchés publics, par exemple dans les infrastructures, à hauteur de milliards d'euros. |
The opportunity to bid for the convention city in 2026 will open in August 2019. | 7-11 juillet 2023 :Les villes pourront soumettre leur candidature pour accueillir la convention de 2026 à partir d’août 2019. |
In August 2000, UNHCR invited eight suppliers to bid for a contract to modify, configure and implement the software. | En août 2000, le HCR a invité huit fournisseurs à faire des offres pour la modification, la configuration et la mise en place du logiciel. |
Think of the huge change that means: Any business that wants to bid for a government contract can see what currently is being spent. | Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente. Toute entreprise qui veut postuler pour un contrat avec le gouvernement peut visualiser ce qui est actuellement dépensé. |
In that connection, the Procurement Division should seek feedback from vendors who did not respond to invitations to bid for air transportation services contracts. | À cet égard, la Division des achats devrait demander aux transporteurs invités pourquoi ils n'ont pas soumissionné pour des services de transport aérien. |
These limitations also mean that the company will not be able to bid for any additional license agreements requiring production during this period. | Il découle également de ces restrictions que la société ne pourra pas solliciter d'autres contrats de licence impliquant la production de voitures pendant cette période. |
Canada based Zipzoom lets buyers announce what they're in the market for, giving sellers a chance to bid for the opportunity to serve them. | Au Canada, Zipzoom permet aux acheteurs d’annoncer ce qu'ils cherchent sur le marché et donne une chance aux vendeurs d’obtenir la possibilité de les servir. |
This gives interested buyers the opportunity to bid for the domain name before it goes back to the registry and is available for normal registration. | Cela permet aux acheteurs intéressés de faire une offre pour le nom de domaine avant qu’il ne retourne dans le registre et soit disponible pour l’enregistrement normal. |
Similarly, the report calls for help and encouragement for European firms to bid for contracts to rebuild Iraq. | De la même manière, le rapport réclament aide et encouragement au bénéfice des entreprises européennes, afin de leur permettre de répondre à des appels d'offres pour la reconstruction de l'Iraq. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !