Everyone was trying to tell me how to behave.
Tout le monde essayait de me dire quoi faire.
You are not going to behave like other people.
Vous n’allez pas vous comporter comme d’autres gens.
You are not ordinary people to behave in an ordinary way.
Vous n’êtes pas des personnes ordinaires, qui se conduisent de manière ordinaire.
He was the only one to behave like a man.
Lui seul s'est conduit comme un homme.
Now you know how to behave in this case.
Maintenant, vous savez comment se comporter dans ce cas.
It is important to learn how to behave in the hands.
Il est important d'apprendre à se comporter entre les mains.
But how to behave to women during the first pregnancy?
Mais comment se comporter avec les femmes pendant la première grossesse ?
He must learn to behave like any normal child.
Il doit apprendre à se comporter comme tout enfant normal.
Riders are therefore encouraged to behave accordingly.
Les coureurs sont donc encouragés à se comporter en conséquence.
We want them to behave as if they were owners.
Nous voulons qu'ils se comportent comme si ils étaient les propriétaires.
Beyond that, I needed them to behave for the substitute.
Au-delà, j'avais besoin d'eux pour se comporter pour le substitut.
So, how to behave in a situation if the finger is burned.
Alors, comment se comporter dans une situation si le doigt est brûlé.
You can choose to behave in a particular way or not.
Vous pouvez choisir de vous comporter d'une manière particulière ou pas.
How do you want the Web Widget to behave?
Comment voulez-vous que le Web Widget se comporte ?
You simply must learn to behave like a good woman.
Vous devez apprendre à vous tenir comme une honnête femme.
Mr. Queen seems to behave at his best when you're around.
M. Reine semble se comporter à son meilleur lorsque vous êtes autour.
If you want to stay, you're gonna have to behave.
Si tu veux rester, tu vas devoir être sage.
You don't have the right to behave this way!
Tu n'as pas le droit de me traiter ainsi !
It was petty of me to behave in this way.
C'était mesquin de me comporter de cette manière.
I have to behave myself when the children are around.
Je dois bien me conduire quand les enfants sont là.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire