balance

The driver does not need to balance it at all.
Le conducteur n'a pas besoin de l'équilibre du tout.
The driver does not need to balance it at all.
Le pilote n’a pas besoin déquilibrer à tout.
It couldn't have been easy trying to balance two different worlds.
Ça ne devait pas être facile de naviguer entre deux univers.
I don't know how you manage to balance it all.
Je sais pas comment vous faites pour y arriver.
We constantly strive to balance the different degrees of separation.
Nous nous efforçons constamment d'équilibrer les différents degrés de séparation.
Keep a chair nearby if you need it to balance.
Gardez une chaise à proximité si vous avez besoin d’équilibre.
Now, we try to balance this rod on one finger.
Maintenant, nous essayons d'équilibrer ce bâton sur un doigt.
Add coefficients if necessary to balance the symbol equation.
Ajoutez des coefficients si nécessaire pour équilibrer l'équation du symbole.
Besides, it was a way for me to balance the scales.
En plus, c'était une manière pour moi d'équilibrer la balance.
It took him four years to balance the financial situation.
Il lui faudra quatre ans pour assainir la situation financière.
Cleaning the house - a great way to balance the earth.
Nettoyage de la maison - une excellente façon d'équilibrer la terre.
The driver does not need to balance it at all.
Le conducteur n'a pas besoin de l'équilibrer du tout.
C. The office of prophet seems to balance (Jer.
C. La fonction de prophète semble équilibrer (Jér.
Saw Palmetto also helps to balance the hormones in the body.
Saw Palmetto contribue aussi à équilibrer les hormones dans le corps.
Torah is the ultimate tool to balance the upper and lower worlds.
Torah est l'outil ultime pour équilibrer les mondes supérieurs et inférieurs.
We should drink enough to balance water losses.
Nous devons boire suffisamment pour équilibrer les pertes d'eau.
This is due to the fact that they are easier to balance.
Cela est dû au fait qu'ils sont plus faciles à équilibrer.
The driver does not need to balance it at all.
Le gestionnaire n'a pas besoin de l'équilibrer du tout.
Kit learns to balance her impulsivity with reflection and better judgment.
Kit apprend à équilibrer son impulsivité avec la réflexion et le meilleur jugement.
I don't have time to balance my work and life?2.
Je n'ai pas le temps d'équilibrer mon travail et de vie ? 2.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X