équilibre

Le résultat est un parfait équilibre entre psychoactivité et saveur.
The outcome is a perfect balance between psychoactivity and flavour.
Quand le mental est en équilibre, alors cette position vient.
When the mind is in equilibrium, then this position comes.
Il est essentiel que vous soyez précis avec cet équilibre.
It is essential that you are accurate with this balance.
Ils deviennent antagonistes quand il ya un équilibre entre eux.
They become antagonistic when there is a balance between them.
L’équilibre de ces quatre piliers ne doit pas être négligé.
The balance of these four pillars must not be overlooked.
La musique est l'un des moyens pour maintenir cet équilibre.
Music is one of the means for maintaining this balance.
Ces standards sont analysés et utilisés en équilibre avec l'atmosphère.
These standards are analyzed and used at equilibrium with the atmosphere.
Une de ses fonctions principales est de faire un équilibre.
One of its main functions is to make a balance.
Un équilibre doit être trouvé entre informations pertinentes et efficacité.
A balance must be achieved between relevant information and effectiveness.
Nous devons trouver un équilibre entre ambition et réalisme.
We must find a balance between ambition and realism.
Un bon équilibre de cette flore est donc essentiel.
A good balance of this flora is therefore essential.
Dans cet équilibre subtil des relations, aucun ne doit dominer.
In this subtle balance of relations, none must dominate.
C’est un équilibre créé par la nature en nous.
This is a balance created by the nature in us.
Nous voulons créer un équilibre entre harmonisation et libéralisation.
We want to create a balance between harmonization and liberalization.
Ce séminaire est un formidable équilibre entre médecine, psychologie et spiritualité.
This seminar is a wonderful balance between medicine, psychology and spirituality.
PrivateVPN offre un grand équilibre entre sécurité et rapidité.
PrivateVPN offers a great balance between security and speed.
Les recettes présentent un subtil équilibre entre textures et saveurs.
The recipes have a subtle balance of textures and tastes.
Gardez une chaise à proximité si vous avez besoin d’équilibre.
Keep a chair nearby if you need it to balance.
Lorsque ces 4 piliers sont en équilibre, l’énergie vitale se développe.
When these 4 pillars are in equilibrium, vital energy develops.
Est-il possible de trouver un équilibre entre ces trois concepts ?
Is it possible to find a balance between these three concepts?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape