assume

We have to assume it can hurt us.
On doit supposer que ça peut nous faire du tort.
The European Parliament is going to assume its responsibilities.
Le Parlement européen va prendre ses responsabilités.
Am I to assume you believe all this?
Dois-je supposer que vous croyez en tout ceci ?
Try not to assume that a past approach is the only approach.
Essayez de ne pas supposer qu'une approche passée est la seule bonne approche.
Why did you have to assume the worst?
Pourquoi as-tu supposé le pire ?
Which we have to assume they've already done.
Il faut supposer qu'ils l'ont déjà fait.
Am I to assume that there are more?
Dois-je supposer qu'il y en a d'autres ?
Perhaps Microsoft would like people to assume these facts are impossible.
Peut-être Microsoft aimerait-il renforcer la confusion dans l'esprit des gens.
We have to assume the worst.
On doit supposer le pire.
Henceforth I'm going to assume that you just use TCP/IP electronic mail.
Par la suite je vais supposer que vous utilisez juste la messagerie électronique TCP/IP.
It is reasonable to assume this will be the case.
Il est raisonnable de penser que ce sera le cas.
The Father wishes his Ascending Sons to assume these tasks.
Le Père souhaite que ses Fils Ascendants assument ces tâches.
Now Obama has apparently decided to assume more direct control.
Maintenant, Obama a apparemment décidé d’assumer un contrôle plus direct.
The most reasonable estimate might be to assume no change.
L'estimation la plus raisonnable serait de supposer aucun changement.
But it's also unwise to assume a certain time table.
Mais il est également imprudent d'assumer un certain calendrier.
Of course, it is difficult to assume your child's dependence.
Certainement, il est difficile d’accepter la dépendance de votre enfant.
The interministerial committee will continue to assume a steering role.
Le Comité interministériel continuera à assumer un rôle directeur.
But we should ask the Roma people to assume their responsibilities.
Cependant, nous devons demander aux Roms de prendre leurs responsabilités.
Member States must also show their commitment to assume their responsibilities.
Les États membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.
I now invite Ambassador Maiolini to assume the chairmanship.
J'invite maintenant l'Ambassadeur Maiolini à assumer la présidence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie